1.The most famous and spectacular meteor shower, the annual Perseids, will peak on August 12th.
一年一度的英仙座流星雨是最著名、最壮观的流星雨,一般在8月12日达到高峰。
2.The Perseids are also called the "Tears of Saint Lawrence" after a martyred Christian deacon whom the Romans burned to death on an outdoor iron stove in A.D. 258.
英仙座流星雨也被称作“圣劳伦斯之泪”。这个称呼来源于公元前258年被罗马人烧死在大铁炉里的基督教殉道者圣劳伦斯。
3.Technically, a meteor is merely the streak of light we see trailing a meteoroid. A meteoroid is any interplanetary object bigger than a speck of dust and smaller than an asteroid.
严格说来,“流星”仅仅指“流星体”身后的那一道光,也就是我们看着划过天空那一道。而“流星体”则可以是太阳系内任意一个比尘埃大但比小行星小的天体。
4.Once it hits Earth, a meteoroid suffers an identity crisis and becomes a meteorite.
流星体一旦撞上地球,就变成了“陨石”。
5.Chase that, Superman: Perseid meteoroids enter the atmosphere at approximately 130,000 miles per hour.
英仙座流星雨的流星体进入大气层的速度约为130,000英里/时(209,215公里/时)。
6.Meteorites contain the oldest known rocks in the solar system, as well as minerals that formed around other stars perhaps billions of years before our solar system was born.
流星体中含有太阳系中已知的最古老的岩石,以及在太阳系诞生的几十亿年前在其他恒星周围形成的矿物。
7.Each day, up to 4 billion meteoroids fall to Earth.
每天落到地球上的流星体约有40亿个。
8.Don't worry. Most of them are minuscule in size.
但是不用担心,它们中的绝大多数体积都非常小。
9.Meteorite impacts have been blamed for hundreds of injuries, but only one has been verified by scientists. In 1954, Annie Hodges of Sylacauga, Alabama, was struck by an eight-pound meteorite that crashed though her roof and bounced off a radio into her hip while she was napping.
许多人都声称曾被落下来的陨石砸伤,但真正被科学家证实的陨石伤人事件只有一起。1954年,美国亚拉巴马州的Annie Hodges被一颗8磅重(约3.6千克)的陨石砸中:这颗陨石击穿了她的屋顶,砸中了一台收音机,并反弹起来击中了正在打盹的Annie的屁股。
10.A study published in 1985 in the journal Nature calculated the rate of impacts to humans as .0055 per year, or one event every 180 years.
1985年发表在《自然》杂志上的一份研究称,陨石伤人的比例约为每年0.0055人,或者说每180年1人。
11.If you find a meteorite, the Nomenclature Committee of the Meteoritical Society demands that you donate 20 percent or 20 grams, whichever is smaller, to a laboratory for future research. You can sell the rest.
如果你找到了一块陨石,国际陨石协会命名委员会将要求你捐献它的20%或者20克(看哪个更小)给研究所以备研究。剩下的部分你就可以拿去卖钱了。
12.Unless you found it in South Africa, where all meteorites are protected under the National Heritage Law and must be surrendered to the nearest authorities.
除非你是在南非找到它的——在南非,所有陨石都受到国家遗产法的保护,必须上交到就近的政府机构。
13.Of the more than 24,000 meteorites known to have landed on Earth, only 34 are thought to have originated on Mars. Most of these have been found in Antarctica and North Africa because they are easy to spot on sand dunes and ice.
在已知的落到地球上的2万4千多颗陨石中,据推测只有34%来自火星,它们大多是在南极或北非被发现的,因为落在冰面或沙丘上的陨石比较显眼。
14.Martian meteorites can sell for $500 a gram. Space rocks fetch just $2 a gram.
火星陨石可以卖到500美元/克,其他陨石则只能卖2美元/克。
15.To buy one, try eBay, which often lists more than 1,000 meteorites for auction.
想买陨石,可以上eBay,那里待售的陨石常常超过1000颗。
The Power of Example 榜样的力量
湖北省宜昌市部分示范高中教学协作体2017-2018学年高一上学期期末联考英语试卷
Chinese English 中式英语
边工作还能边减肥?只要站立办公就行了
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to non-Communist parties, personages
去英国要注意什么?
国内英语资讯:China to further reduce SOE debts
国内英语资讯:Taiwan earthquake death toll rises to 9, including 3 from mainland
The Misunderstanding In Culture 文化误解
About Bike-sharing 关于共享单车
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
国际英语资讯:Erdogan vows to expand Turkish military operations in Syria to Manbij despite U.S. warnings
真歉意还是假客套:如何判别道歉是真心还是假意
究竟吃什么对头发好呢?这10种食物助你解决脱发烦恼[1]
体坛英语资讯:Ice Climbing World Cup sets off in north China
国外最新研究:麦当劳的薯条还能治秃头!
体坛英语资讯:Banned Peru captain Guerrero to train in Argentina ahead of World Cup
体坛英语资讯:Uruguay qualify for rugby World Cup by beating Canada
莫桑比克否认与朝鲜做生意
美国股市跌势星期二波及亚洲
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
国内英语资讯:China to tighten control over guns, explosives
德国称朝鲜通过驻柏林大使馆购买核设备
体坛英语资讯:Serbia loses to United States in Davis Cup World Group
国际英语资讯:Over 8,000 Syrian refugees return home from Jordan in 2017
国内英语资讯:Chinese president meets Dutch king, calls for closer cooperation on B&R construction
国内英语资讯:China Focus: Traditional Spring Festival holiday picks up new ways of spending
“小哥哥”、“小姐姐”为什么会流行?英语怎么说?
国内英语资讯:China to ramp up measures for corporate deleveraging
体坛英语资讯:Bayern march, Bremen upset Schalke in German Bundesliga
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |