To brush off the results of a recent poll that asserts the word 'whatever' was voted the most annoying word for the third year running would seemingly be the best tribute to the news.
最近的民意调查显示whatever(随便)一词连续三年被评为年度最讨厌词汇。不把这个资讯当回事儿?最好的回敬方式莫过于说一句:whatever!
A university in up state New York announced Friday that the dismissive 'whatever' continues to reign supreme in the common lexicon.
纽约州一所大学周五公布,表示轻视鄙视意味的"whatever”再次在日常对话词汇王国中独领风骚,占据了最招人嫌的头把交椅。
For the third year in a row, the Marist University poll asked 1,026 adults what the most grating word was from a five options.
圣母学院已经是连续三年开展这样的民意调查了,该学校在全国范围内对1026名成人进行电话调查,询问最让他们讨厌的单词是什么?人们可以有5个选择。
Whatever took the cake with 38 per cent of the lot, though this is a drop of one point from last year, and even lower than it's high of 49 per cent in 2009.
“whatever”(随便)脱颖而出,以38%的比率拔得头筹。不过这个比重比去年下降了1%。2009年,whatever甚至拿到了49%的“好成绩”。
While it clearly has staying power, some balked at the thought that 'whatever', a word made popular in the 1990s cult film Clueless, was truly the worst thing to come out of society's mouths over the past decade or so.
不过很明显whatever耐力的确持久。有些人还认为“whatever”这个词确实是过去十年里公众创造的最坏的东西了。whatever自90年代非主流电影《独领风骚》中首次出现后,迅速风靡美国大陆。
The respondents do not get to suggest the words that bother them the most, but rather are given five options decided upon by the university.
调查对象的选择并不代表这个词最让他们讨厌,但是确定是在五个选项中最让人讨厌的词汇。
This year's options included the always-annoying 'like' which came in second with 20 per cent of the vote, followed shortly behind by 'you know' with 19 per cent.
今年的选项中还包括一如既往招人讨厌的“like”(比如),它以20%的投票排名第二,紧跟其后占19%的是“you know”(要知道)。
'Just saying' and 'seriously' rounded up the group with 11 and 7 per cent respectively.
五个选项中的另外两个是“just saying”(随便说说)和“seriously”(说真的),分别各占11%和7%。
Other options including: 其他的可能选项还包括:
to tell you the truth 老实告诉你
you know what I mean 你懂我的意思吧?
actually 其实
it is what it is 就是这样
anyway 总之,反正
眉毛猫爆红网络:喵星人这眉毛太喜感了!
8个理由告诉你 第一次约会不必太紧张
2013年央视春晚节目单(双语)
只要两分钟你就能改变:用肢体语言重塑自己
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
日子过得紧巴巴的?七大花钱信号要注意!
日本丈夫公共场合向妻子大声表爱
电脑盲伤不起:学习电脑技能变身职场达人
体坛英语资讯:FIFA Womens World Cup to feature 32 teams from 2023
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. tariff hikes on Chinese imports
调查:网上办公八成时间被浪费
日本女子团体成员因违规恋爱 剃头谢罪
小小晾衣夹 用处真不少:晾衣夹的六种妙用
洛杉矶拟关停私营“月子旅馆”
盖茨谈为父之道 称子女13岁才有手机
纹身师与女友一见钟情 将名字纹上女友的脸
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
非洲掀起“女性美白风”
让老板刮目相看:做好10件事,公司缺你不可
2013全球最贵城市 澳城市成“新贵”
调查:2013年最佳工作排行 The top jobs for 2013
再买就砍手:购物狂如何戒掉花钱瘾
外媒关注中国“房姐”肯定政府反腐决心
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
时代杂志评《泰囧》:低俗小片如何成为中国最大票房黑马
哈佛惊现空前作弊丑闻,学生遭强制休学
盘点中国八大美食好去处
考研之惑:梦想照不进现实 Postgraduate struggle
放假前把办公桌理干净再走:科学整理办公桌的5个步骤
放假蜗居大改造:这些杂物你需要清空
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |