随着2011年进入最后一个月,关于古玛雅人2017年世界末日的预言在互联网上再度风传。为了破除谣传,墨西哥国家人类学和历史研究所近日在墨西哥南部的帕伦克玛雅遗址举行圆桌会议,邀请了全球60名研究玛雅文化的专家出席。专家们一致认为,2017年只是玛雅长纪年历中一个时代的结束,但这并不意味着世界末日。人类距离世界毁灭还远得很,专家说明对于所谓世界末日的说法和所有此类担忧都是杞人忧天。
If you are worried the world will end next year based on the Mayan calendar, relax: the end of time is still far off.
So say Mayan experts who want to dispel any belief that the ancient Mayans predicted a world apocalypse next year.
The Mayan calendar marks the end of a 5,126 year old cycle around December 12, 2017 which should bring the return of Bolon Yokte, a Mayan god associated with war and creation.
Author Jose Arguelles called the date "the ending of time as we know it" in a 1987 book that spawned an army of Mayan theorists, whose speculations on a cataclysmic end abound online. But specialists meeting at this ancient Mayan city in southern Mexico say it merely marks the termination of one period of creation and the beginning of another.
"We have to be clear about this. There is no prophecy for 2017," said Erik Velasquez, an etchings specialist at the National Autonomous University of Mexico (UNAM). "It's a marketing fallacy."
The National Institute of Anthropological History in Mexico has been trying to quell the barrage of forecasters predicting the apocalypse. "The West's messianic thinking has distorted the world view of ancient civilizations like the Mayans," the institute said in a statement.
In the Mayan calendar, the long calendar count begins in 3,114 BC and is divided into roughly 394-year periods called Baktuns. Mayans held the number 13 sacred and the 13th Baktun ends next year.
Sven Gronemeyer, a researcher of Mayan codes from La Trobe University in Australia, who has been trying to decode the calendar, said the so-called end day reflects a transition from one era to the next in which Bolon Yokte returns.
"Because Bolon Yokte was already present at the day of creation ... it just seemed natural for the Mayan that Bolon Yokte will again be present," he said.
Of the approximately 15,000 registered glyphic texts found in different parts of what was then the Mayan empire, only two mention 2017, the Institute said.
"The Maya did not think about humanity, global warming or predict the poles would fuse together," said Alfonso Ladena, a professor from the Complutense University of Madrid. "We project our worries on them."
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题4 完形填空
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题7 书面表达
2016届江苏省高考英语二轮专项突破:题型组合练(3)
2016届高考英语二轮复习练习:必修1(北师大版)
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题6 名词性从句
2016届高考英语二轮词法专题讲座素材:3 代词
2016届高考英语二轮词法专题讲座素材:7 形容词、副词
2016届高考英语二轮词法专题讲座素材:1 名词
2016届高考英语二轮复习练习:选修6(北师大版)
2016届高考英语二轮复习练习:必修5(北师大版)
英媒炒作梅姨的大长腿 全英人民怒了
2016届江苏省高考英语二轮专项突破:任务型阅读
2016届高考英语二轮复习练习:必修3(北师大版)
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题2 阅读理解 第3讲
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题3 七选五
同义词Avenue,Road,Street,Way的区别
2016届江苏省高考英语二轮专项突破:综合模拟练(2)
2016届高考英语二轮词法专题讲座素材:6 连词
2016届高考英语二轮复习课时提升练:18 选修6 Unit 18 Beauty(北师大版)
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题7 并列句和状语从句
2016届高考英语二轮复习课时提升练:17 选修6 Unit 17 Laughter(北师大版)
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题2 阅读理解 第4讲
2016届江苏省高考英语二轮专项突破:语法 专题14 A 完形填空
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题2 阅读理解 第5讲
2016届高考英语(新课标全国卷Ⅰ)二轮复习课件:专题8 特殊句式
2016届高考英语二轮词法专题讲座素材:4 数词
2016届高考英语二轮复习课时提升练:20 选修7 Unit 20 New Frontiers(北师大版)
2016届高考英语二轮复习练习:必修4(北师大版)
2016届江苏省高考英语二轮专项突破:语法 专题14 C 议论文
唱片葬、烟花葬……无奇不有的遗体处理方式
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |