Visiting a dental hygienist isn't just good for your teeth – it could also protect your heart, researchers claim.
They found that those who have their teeth professionally cleaned and polished at least once a year cut their risk of a heart attack by nearly a quarter.
And they are 13 percent less likely to have a stroke compared to those who have never had the treatment.
Scientists have known for several years that the condition of teeth and gums is strongly linked to the likelihood of heart problems.

Not brushing properly causes plaque to build up, which leads to gum disease. Bacteria then enter the blood stream via the gums, and it is thought that this causes artery walls to become inflamed, which can trigger heart attacks or strokes.
The bacteria may also contribute to the build-up of fatty deposits in the bloodstream, which can also lead to heart problems.
Researchers from Taiwan looked at the records of more than 100,000 adults over seven years and noted how often they went to a dental hygienist.
Lead researcher Emily Chen from the Veterans General Hospital in Taipei, who presented the findings at the American Heart Association's scientific sessions conference in Florida, said: "Protection from heart disease and stroke was more pronounced in participants who got tooth scaling at least once a year."
Natasha Stewart, Senior Cardiac Nurse at the British Heart Foundation, said: "It's already known that poor oral hygiene may be associated with more well known risk factors for heart disease, such as smoking and poor diet."
"So it's important to make sure that good personal hygiene forms a basic part of a healthy lifestyle."
"Keeping your teeth clean and visiting the dentist is important but if you really want to help look after your heart, make sure you eat a balanced diet, avoid smoking and take part in regular physical activity."
据英国《每日邮报》11月14日报道,研究表明,看牙医不仅对你的牙齿健康有好处,还能帮助你保护心脏。
研究人员发现,那些一年至少一次为牙齿做专业清洗和打磨的人,患上心脏病的风险降低了将近四分之一。
而且比起那些从不治疗保养牙齿的人来说,他们罹患中风的可能性也要少了13%。
科学家在好几年前就已经发现牙齿和牙龈的健康状况与心脏病发的几率密切相关。
不恰当的刷牙方式会导致齿菌斑的产生,从而引发牙龈疾病。细菌会通过牙龈进入血液,研究人员认为这会使动脉壁发炎,因此引发心脏病和中风。
这些细菌还会造成血液中的脂肪沉积,也会导致心脏问题的产生。
来自台湾的研究人员在七年间查看了超过10万名成年人的健康记录,并记下了他们看牙医的次数和频率。
台北荣民总医院首席研究员艾米丽•陈(英文名),在佛罗里达州举行的美国心脏协会科学会议上发布了这一发现,她说:“一年至少洗牙一次的人更明显不易罹患心脏病和中风。”
英国心脏基金会的高级心脏护理护士娜塔莎•斯图尔特说:“相较糟糕的口腔卫生与心脏健康的关系来说,心脏病与吸烟和不良的饮食习惯之间的关系更加广为人知。”
“所以重要的是要确保良好的生活习惯,这才是健康生活方式的基本组成部分。”
“保持牙齿清洁和看牙医是很重要的,但如果你真的想要好好保养自己的心脏,那就应该确保饮食均衡,不抽烟,并且定期锻炼。”
国内英语资讯:China expects bumper summer grain harvest
Prepare for the Chinese New Year(为春节做准备)
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on regular epidemic response, industrial and supply c
首次面向普通高校毕业生直招士官 涉及外语等多个专业
万豪酒店说中国区生意开始反弹,大家已经在旅游了?
体坛英语资讯:Kenyan athletes vent frustration as Diamond League postpones meetings
一颗小行星刚刚近距离划过地球,比月亮还近
世界卫生组织警告:新冠病毒可能永远不会消失
国内英语资讯:China drafting law on personal information protection
国内英语资讯:Chinas central SOEs to achieve collaborative development with satellite navigation industr
体坛英语资讯:Rudisha to exploit Tokyo Olympics postponement, to be ready for 2021
国际英语资讯:Turkish president, NATO chief hold phone conversation over COVID-19
学生是否谈恋爱
My Father(我的爸爸)
国际英语资讯:Russian COVID-19 cases grow to 252,245
我的哥哥
今年两会将创新听取代表和委员意见建议的方式
亨氏番茄酱推出了一款拼图,难度真的太大了
理财必看的72法则
体坛英语资讯:United World Wrestling supports Tokyo2020 postponement
体坛英语资讯:Adebayor travels to Togo amid Paraguay lockdown
My brother(我的哥哥)
体坛英语资讯:Kenyan athlete frustrated under quarantine after returning from COVID-19 hotspot
每日一词∣失业保险返还 unemployment insurance premium refunds
体坛英语资讯:China womens team announces 23-player squad for Olympic qualification playoffs
国际英语资讯:Chinese medical team arrives in Algeria to help fight coronavirus; Turkeys death toll tops
体坛英语资讯:Japanese baseball players test positive for coronavirus
How to Help Old People Live Better 如何帮助老年人生活得更好
国际英语资讯:Brazilian president moves to limit public-sector liability over COVID-19
My Teacher(我的老师)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |