一项有973名英国成年人参与的调查显示,超过三分之二的人都赞成在社会动荡时期关闭Twitter、Facebook等社交网站;四分之三的人认为政府应该有公开的渠道获取社交网站用户数据,以防范联合犯罪。上述观点的支持者当中,65岁以上的人占绝大多数,社交网络用户最多的18到24岁人群则不太支持。在今年8月爆发的英国骚乱中,已经有数人因使用Facebook煽动暴力被判刑。言论自由派人士则表示,随着人们生活与网络的关系日益密切,人们在考虑将更多的决定权交给政府之前要慎重思考。
More than two-thirds of adults support the shutdown of social networks during periods of social unrest such as the riots in England this summer, new research has revealed.
A poll of 973 adults carried out for the online security firm Unisys found 70% of adults supported the shutdown of Twitter, Facebook and BlackBerry Messenger (BBM), while only 27% disagreed.
Three-quarters agreed that governments should have open access to data on social network users in order to prevent co-ordinated crime. Support for action against social networks was strongest among over-65s and weakest among 18 to 24-year-olds, who are the heaviest users of the online services.
Several people were convicted of attempting to start disturbances using Facebook during the outbreak of rioting across England in August. The court of appeal recently rejected a bid to lower the sentences of two people sent to prison for four years for attempting to orchestrate riots on the social media site, despite them not leading to any disturbances.
Analysis by the Guardian of 2.5m tweets relating to the riots – part of its Reading the Riots study in conjunction with the London School of Economics – found little evidence to support claims the network had been used to instigate unrest. However, the BBM network was believed to have played a role in organising disturbances.
Freedom of expression campaigners said they were worried that Britons were sanctioning draconian measures as ever more services shift online.
"It's very worrying that people would believe shutting down social networks would be in any way desirable," said Padraig Reidy, news editor of Index on Censorship. "The vast majority of social network use during the unrest was people spreading information and helping each other get home safely. These kinds of actions would weaken the UK's position against authoritarian regimes who censor internet access. As we live more of our lives online, people should be conscious of the amount of power they're potentially handing over to government."
Jonathan Polnay, a barrister in criminal law and member of the Bar Council's IT Committee, said developments across 2011 suggested the UK's legal apparatus was failing to keep pace with technological change.
"We've seen discussions about libel and super-injunctions on Twitter; the use of social networking to coordinate civil unrest in UK cities and a series of high profile attacks on well-known companies which have led to loss of data," he said. "It is important that the law quickly evolves to address issues related to new technology."
查尔斯语出惊人,将普京比作希特勒
职场新人不可不知的老板小心思
克里姆林宫:查尔斯王子不配当英国国王
奔跑最快乐:8种方法让你重新爱上跑步
2017戛纳电影节:十大不可错过佳片
勇敢跳出舒适区!7种方式挑战自己
岩穴酒店:体验“疯狂原始人”生活!
东京当选全球最佳旅行目的地
小小创意让开车更安全
美国大学生毕业典礼后空翻 出意外笑翻全场
姚明或成NBA第一个中国老板
皇马12年后再捧冠军杯
俄19岁男子挑战极限 迪拜高楼顶端玩自拍
世界上最有权势的100人II:10-19岁权势人物
阿里巴巴上市隐现“一仆二主”难题
娱乐记者好福利:找明星送结婚祝福!
搞砸了?四步教你轻松做好危机处理
世界上最有权势的100人III:20-29岁权势人物
名校光环不一定为你换来幸福人生
玩偶饭友:东京“姆明咖啡屋”走红网络
柠檬短缺影响甚重 从大数据看柠檬危机
百事可乐推出 Spire 自助冷饮贩卖机
英国夫妇喜迎第17个宝宝 成全国最大家庭
不要随便蹭免费WiFi了!小心网银被盗
菲戈:西班牙世界杯夺冠没戏
中国十大最难懂方言 温州话居首
英国24岁宠物猫获封世界最老 相当人类114岁
1/10北爱尔兰16岁青少年曾有过自残念头
IMF前总裁卡恩将起诉戛纳电影影射性侵门
媒体戏称 乔布斯是罪犯 三星是骗子
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |