法国第一夫人卡拉• 布吕尼于当地时间周三(19日)晚在巴黎诞下一女,萨科奇由此成为首位在任期间家中添丁的法国总统。萨科奇当天在法兰克福与德国总理默克尔就欧债危机进行磋商,磋商结束后便风尘仆仆赶回法国,于深夜到达医院探望母女。法国总统府此前表示,总统夫妇生子属隐私,不会公布相关消息。布吕尼也曾说,不会公布宝宝的照片。布吕尼今年43岁,这是她的第二个孩子,是萨科奇的第四个孩子。布吕尼与第一任丈夫育有一子;萨科奇今年56岁,与第一任妻子育有两子,与第二任妻子育有一子,今年一月还升格当了祖父。
French first lady Carla Bruni-Sarkozy gave birth to a baby girl on Wednesday night — the first infant born to a sitting president of modern-day France, the French media reported.
President Nicolas Sarkozy, finishing up a meeting in Frankfurt on the euro debt crisis, was absent when the couple's first child was born shortly before 8 p.m. (1800 GMT), according to BFM TV. He reportedly arrived at the small, private Muette Clinic about 11 p.m. (0900 GMT) — his third trip Wednesday to the facility.
Europe 1 radio said the birth "went well" for the 43-year-old mother, a singer and former supermodel. She entered the medical facility in western Paris in the morning accompanied by Sarkozy, according to the reports.
There was no official confirmation of the birth. The presidential entourage reiterated earlier Wednesday that no birth announcement would be forthcoming.
The couple had been coy about the impending birth from the start, with measured doses of information.
"It's obviously a happy event," Nadine Morano, a junior minister and friend of the president, told BFM, clearly reacting to the news reports. Sarkozy was "very attentive, full of attention toward Carlo" when he spoke with her by phone on Tuesday during a flight with the minister to Nice, she said.
The couple married in February 2008, less than a year after Sarkozy took office iand less than four months after his divorce from second wife Cecilia Ciganer-Albeniz.
The Italian-born first lady has a 10-year-old son from a previous relationship and the president has three sons from his two previous marriages — and is a grandfather since January.
Sarkozy was seen entering the medical clinic in late afternoon, then leaving about 30 minutes later — before rushing off to Frankfurt for a meeting on the euro debt crisis ahead of a European summit on Sunday. With a scheduled visit Thursday morning to Normandy, Sarkozy was taking a gamble. It was not immediately clear whether he would cancel his visit to Normandy.
The birth ended sometimes breathless speculation about Bruni-Sarkozy's due date. Photographers staked out the clinic since early October, with a security detail limiting their access.
Bruni-Sarkozy has said that she was staying mum about the event because she's superstitious. The couple also decided not to find out the baby's sex in advance.
"You don't have a child for the gallery," Bruni-Sarkozy told French TV network TF1 earlier this month. "I will do everything to protect this child ... I will not show photos of this child, I will never expose this child."
While a newborn surely offers new personal horizons for the presidential couple, the question is whether a baby will bolster the sympathy quotient for the perpetually unpopular Sarkozy, especially if the infant remains in the shadows.
Sarkozy is expected to seek a second mandate in presidential elections six months away. However, recent polls put his chief rival, Socialist candidate Francois Hollande, in the lead.
国际英语资讯:Trump says he received letter from DPRKs Kim
国内英语资讯:Any attempts to interfere with Chinas internal affairs doomed to failure: spokesperson
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief on deepening cooperation
国际英语资讯:News Analysis: Spains political maturity to be tested in general election
国际英语资讯:Jury selection completed for Chinese scholar slaying trial
Uber上市后首次公布盈利状况,股价暴跌
专家称日本网红眼药水有健康风险,你还敢用吗?
国际英语资讯:At least 28 killed in bus accident on Portuguese island
国际英语资讯:France to launch intl competition to rebuild Notre Dame fire-ravaged spire
国际英语资讯:Thailand should seize business opportunities under Chinas GBA plan: deputy Thai PM
体坛英语资讯:Indonesian Paralympian Pangabean eyes 5 golds at 2020 ASEAN Para Games
国际英语资讯:Spotlight: Syrian refugees face rising resentment in post-election Turkey
国际英语资讯:Russian Black Sea Fleet holds drills parallel to NATO exercises
国际英语资讯:News Analysis: Nigerians yearn for harmonious executive-legislative relationship as new parl
国内英语资讯:Chinese envoy calls for open economy, refined global economic governance
美司法部要求英国引渡维基解密创始人阿桑奇
国内英语资讯:Xi calls for greater efforts to win battle against poverty on time
减少财务焦虑的五种方法
2019年6月英语四级作文预测:心理健康
俄政府解除对调查记者的软禁
为什么人越长大时间过得越快?新研究说这不是幻觉
国际英语资讯:Death toll of Libyas Tripoli clashes rises to 189: WHO
国际英语资讯:No U.S.-UK trade deal if Good Friday Agreement undermined after Brexit: U.S. politician
多久洗一次头发最好?
国内英语资讯:China to further enhance ties with Dominican Republic: top legislator
国际英语资讯:Chinese UN envoy calls for eliminating root causes of armed conflict
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. remarks on ordinance amendments: spokesperson
国内英语资讯:U.S. trade bullying a wrong move to reduce deficit
体坛英语资讯:Nadal, Federer reach mens singles third round, Bertens out of French Open
国内英语资讯:Chinas top legislature launches media activity to promote Yangtze River protection
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |