Fewer rural students at colleges
高校农村学生越来越少了
The proportion of students from China's rural areas attending key universities has been falling significantly since the 1990s.
自20世纪90年代以来,我国高校农村学生的比例大幅下降。
The high cost of a university education plus the difficulty of finding a job after graduation has contributed to the prevailing idea in the countryside that "education is useless," the People's Daily reported.
人民日报报道称,大学高昂的学费,再加上毕业后的就业压力,让来自农村的很多人觉得“读书无用”。
Many rural families are ending their children's education earlier and sending them out to work to alleviate their economic burden.
许多农村家庭的孩子都会提早辍学,然后外出打工,帮家里减轻负担。
Entrance to elite universities is also becoming more difficult for students from the countryside because of fewer education resources or opportunities to travel.
由于教育条件的限制,以及没有机会开阔眼界,对于农村的孩子们来说,好大学的门槛太高了。
Top universities favor students with a wider knowledge of the world and have developed other skills in addition to their high test scores alone, the newspaper said.
该报还指出,除却高分外,顶尖的大学更青睐那些有着开阔的眼界且有一定特长的学生。
Peking University has about 10 percent of its students from rural areas at present, down from the 30 percent between the 1970s and early 1990s. Similar figures were reported at other universities, including Tsinghua University, also in Beijing, and Fudan University in Shanghai.
现在,北京大学共有10%的学生来自农村,但是在上个世纪70年代至90年代间,农村学生所占的比例是30%。其他的包括清华、复旦在内的高校也出现了同样的情况。
Huang Keke, a student at Peking University, was the first person from her hometown—Xiliu Village in Shaanxi Province—to go to such a top university. She had to apply for postgraduate study to give her an edge in the job market because she couldn't find a job.
来自陕西省西流乡的清华大学学生黄XX是他们乡的第一个考上名牌大学的学生。但是她不得不申请读研,以此让自己往后就业时更有优势,因为她现在根本就找不到工作。
She said her father has become disillusioned with higher education and believed it would have been better for his children to have looked for work earlier.
她说,她的父亲已经对读大学不抱期望了,他觉得让孩子早日工作还更好些。
Her brother Huang Lei didn't sit the college entrance examination but started work on a construction site instead.
她的弟弟连高考都未参加,现在在一个建筑工地上打工。
The rural poor, the newspaper said, used to believe that "education changes fate" but feel that is no longer true as they see more and more graduates returning home after failing to find a job.
报道指出,以前,农村人都相信“读书能改变命运”,但是在看到越来越多的毕业生因找不到工作而回老家之后,他们对高等教育也不再抱期望了。
Many families reportedly have been made poorer because of the cost of higher education. Sending a son or daughter to university could cost the equivalent of a family's income for 10 years in Gansu Province's Huining County. Half the families who had been lifted out of poverty had returned to that state again because of their investment in higher education.
据报道,很多家庭因为高昂的大学学费而变得越来越穷。在甘肃会宁,共一个孩子上大学就能用掉他们十年的收入。近半数的已基本脱贫,搬出那个地区的人因为供孩子上大学又重新回到了那个地方。
老外最常讲的29句英语口语
盘点英语中妈妈常唠叨的句子
11年前的清华学生朱令铊中毒案
伊朗7.5.级地震致34人死亡
端午节的风俗习惯
加纳废金矿坍塌导致16人死亡
可交换使用的单词
品牌的英语含义
英语单词:cosplay
波斯顿爆炸案最新案情
关于where的用法
英语单词blue
握住指尖的时间
美国波斯顿马拉松爆炸案
随便用英语怎么说?
无所谓的八种表达方式
奥巴马会见韩国总统朴槿惠
波士顿爆炸王石护国旗撤离
奥巴马就波士顿爆炸案发表讲话
伊朗已发生约8次6级以上的地震
积极对待每一天
礼仪
掌握20个精华句子
美国波士顿爆炸案导致亚洲股市下跌
那些被忽略的小点子
关于介词的语法知识
外贸中最常见的词汇
几个地道的英语口语
波士顿炸弹可能藏于压力锅中
天气热的十种表达方法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |