The Kepler orbiting observatory was launched with a simple mission - to find other Earths. NASA describes it as 'a search for habitable planets.'
随着一项简单的任务,寻找其他“地球”,开普勒轨道天文台启动。美国宇航局将其描述为“一次对可居住的星球的搜寻”。
And analysis of its first 136 days of data has already begun - with scientists combing through scans of 150,000 stars, and evidence of 1,235 potential planets.
通过扫描浏览150,000颗恒星,科学家们已经开始分析梳理头136天的数据,结果表明有1,235颗可能的行星。
Such information is fascinating in itself - but it also allows scientists to work out projections using statistical analysis.
这类消息本身很吸引人的,但同时也需要科学家们运用数据分析得出推测。
One analysis has predicted that one-third of 'sun-like' stars - stars with the classification F, G or K - will have planets similar to Earth.
一项分析推测,三分之一的类太阳恒星,即F, G 或 K类恒星,将会有类似地球的行星存在。
Traub says, “About one-third of FGK stars are predicted to have at least one terrestrial, habitable-zone planet.”
Traub说:“根据预测,大约三分之一的F, G 或 K类类恒星会至少有一个行星类似地球,拥有可居住区域。”
Traub used statistical analysis to 'predict' planets that had not been detected by Kepler, and whether they would be within the 'habitable zone'. Traub's analysis hints that there may be even more potential 'Earths' orbiting them than previously thought - and that this 'principle' would extend to stars not yet scanned by Kepler.
Traub运用数据分析推测出尚未被开普勒轨道天文台侦察到的行星,同时推测出是否有可居住区域。这项分析暗示,或许有比从前预想的更多的潜在“地球”在进行着轨道运动,这一原则将会拓展到还没被开普勒轨道天文台扫描到的地区。
Some commenters felt that Traub's 'habitable zones' were too generous, it included planets shrouded in icy clouds of carbon dioxide.
一些批评家们觉得,Traub的“可居住区”太过笼统,还包括了被结冰的二氧化碳云层笼罩的行星。
The $600 million Kepler spacecraft, which launched in March 2009, is staring continuously at a patch of sky containing about 150,000 stars in the Cygnus constellation.
2009年3月,花费6亿美元的开普勒宇宙飞船发射,一直不断的探测着包含着150,000颗恒星的天鹅座。
The high-tech equipment analyses each stars' light every 30 minutes, watching for telltale dips in brightness which may indicate a planet is crossing its path.
高科技设备分析了每一颗恒星每30分钟的光,等待他们沐浴在光亮下的迹象,这意味着一刻行星正在通过它的路径。
Sophisticated sifting software is used to send the data to earth-bound scientists, who scour the results. As Kepler continues to scan, data - and analyses such as Traub's paper - will continue to become more accurate.
复杂精致的筛选软件被用于给地球上的科学家发送数据,他们负责弄清楚结果。随着开普勒轨道天文台的继续扫描,数据与分析(例如Traub文件)将会继续变得更加准确。
高中英语语法-专家谈英语学习方法:适合自己的才是最好的
高中英语语法-“自言自语法” 有效提高你的英语口语能力
高中英语语法-英语逆向学习法(二)
高中英语语法-高一英语Unit 14考点透视与点拨
高中英语语法-电影片名翻译的基本原则(二)
高中英语语法-高一英语Unit 19考点透视与点拨
高中英语语法-高一英语Units16-17重要语言知识
高中英语语法-高一英语Unit 15重难点解析
高中英语语法-英文数词的巧妙翻译法
高中英语语法-记忆单词别放过零散时间
高中英语语法-高一英语Unit 2课文疑难解析
高中英语语法-非谓语选择答题的流程分析
高中英语语法-高一英语Unit 18考点透视与点拨
高中英语语法-让语言流利的五种简单步骤
高中英语语法-高一英语Unit 2知识点巩固
高中英语语法-提高口语能力的自言自语法
高中英语语法-如何巧学善用英语成语之二
高中英语语法-高一英语Unit8难点剖析
高中英语语法-高一英语Unit 2重点词语运用
高中英语语法-翻译技巧——加强语文的功底之一
高中英语语法-英语专家:严格训练,说一口纯正英语不难
高中英语语法-如何突破英语口语?
高中英语语法-英语逆向学习法(一)
高中英语语法-高一英语Units 13-15重要语言知识
高中英语语法-定语从句专练(一)
高中英语语法-如何提高阅读速度
高中英语语法-学习英语的捷径:一个美国留学生的忠告之三
高中英语语法-学习口语的十大误区
高中英语语法-一般将来时的被动语态用法例析
高中英语语法-汉英翻译中的新词新语讲解之二
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |