The Kepler orbiting observatory was launched with a simple mission - to find other Earths. NASA describes it as 'a search for habitable planets.'
随着一项简单的任务,寻找其他“地球”,开普勒轨道天文台启动。美国宇航局将其描述为“一次对可居住的星球的搜寻”。
And analysis of its first 136 days of data has already begun - with scientists combing through scans of 150,000 stars, and evidence of 1,235 potential planets.
通过扫描浏览150,000颗恒星,科学家们已经开始分析梳理头136天的数据,结果表明有1,235颗可能的行星。
Such information is fascinating in itself - but it also allows scientists to work out projections using statistical analysis.
这类消息本身很吸引人的,但同时也需要科学家们运用数据分析得出推测。
One analysis has predicted that one-third of 'sun-like' stars - stars with the classification F, G or K - will have planets similar to Earth.
一项分析推测,三分之一的类太阳恒星,即F, G 或 K类恒星,将会有类似地球的行星存在。
Traub says, “About one-third of FGK stars are predicted to have at least one terrestrial, habitable-zone planet.”
Traub说:“根据预测,大约三分之一的F, G 或 K类类恒星会至少有一个行星类似地球,拥有可居住区域。”
Traub used statistical analysis to 'predict' planets that had not been detected by Kepler, and whether they would be within the 'habitable zone'. Traub's analysis hints that there may be even more potential 'Earths' orbiting them than previously thought - and that this 'principle' would extend to stars not yet scanned by Kepler.
Traub运用数据分析推测出尚未被开普勒轨道天文台侦察到的行星,同时推测出是否有可居住区域。这项分析暗示,或许有比从前预想的更多的潜在“地球”在进行着轨道运动,这一原则将会拓展到还没被开普勒轨道天文台扫描到的地区。
Some commenters felt that Traub's 'habitable zones' were too generous, it included planets shrouded in icy clouds of carbon dioxide.
一些批评家们觉得,Traub的“可居住区”太过笼统,还包括了被结冰的二氧化碳云层笼罩的行星。
The $600 million Kepler spacecraft, which launched in March 2009, is staring continuously at a patch of sky containing about 150,000 stars in the Cygnus constellation.
2009年3月,花费6亿美元的开普勒宇宙飞船发射,一直不断的探测着包含着150,000颗恒星的天鹅座。
The high-tech equipment analyses each stars' light every 30 minutes, watching for telltale dips in brightness which may indicate a planet is crossing its path.
高科技设备分析了每一颗恒星每30分钟的光,等待他们沐浴在光亮下的迹象,这意味着一刻行星正在通过它的路径。
Sophisticated sifting software is used to send the data to earth-bound scientists, who scour the results. As Kepler continues to scan, data - and analyses such as Traub's paper - will continue to become more accurate.
复杂精致的筛选软件被用于给地球上的科学家发送数据,他们负责弄清楚结果。随着开普勒轨道天文台的继续扫描,数据与分析(例如Traub文件)将会继续变得更加准确。
名师分析六级阅读的难点及破解的技巧
六级考试快速阅读实战的练习
名师指导六级阅读的考试:简短回答
名师四六级阅读技巧的大公开
四大原因导致四六级阅读失分名师教你如何来破解
六级阅读中的英语典故
名师指导六级阅读的考试:快速阅读
六级阅读高分解题的技巧:扫读加跳读
考级必备四六级阅读全方位的复习Q&A
四六级英语阅读超级的攻略
冲刺六级阅读中的填空的题型
名师指导:六级阅读中的英语典故
稳重求变难度适中:六级考试阅读理解的点评
名师解惑:如何回答四六级考试阅读理解中的词汇题呢
英文的快速阅读法对四六级考试的帮助
四六级阅读的辅导:全题型新思维
名师解析四六级命题的考点及题型
六级阅读SpeedReading的实战练习六passage one keys
名师总结:六级考生不能不记的阅读的连词
六级考试阅读备考5 Question的破解
名师解答六级备考常见的问题
名师分析六级阅读理解发展的趋势
名师透析六级阅读的理解
巧解六级阅读考试填空的题型
英语六级考试简短回答的精讲
正视六级阅读的难点做好四大准备
四六级阅读理解通用高分的技能
名师指导:从微观到宏观提高四六级的阅读能力
四六级阅读的技巧:快速阅读法
攻破四六级阅读要拿捏好理想和现实的层面
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |