Any list of the world's top ten most famous paintings will surely include da Vinci's Mona Lisa. Part of the painting's appeal is its mystery.
在任何世界名画前十名的列表中,一定都会有达芬奇的“蒙娜丽莎”。其吸引力部分来自于它的神秘。
Those lucky enough to have an unobstructed view of the Mona Lisa at the Louvre often stare in awe, baffled by the smile that seems to flicker and fade. Gazing at a reproduction of the work produces the same effect. Now she's smiling, now she's not.
那些有幸可以在卢浮宫自由欣赏蒙娜丽莎的人们眼神中常常都充满了敬畏,他们也对蒙娜丽莎那看似一闪即逝的微笑也感到困惑。即使看它的复制品也会产生同样的效果——似笑非笑。
What's the deal with Mona Lisa's smile?
蒙娜丽莎的微笑是怎么回事呢?
Harvard neuroscientist Margaret Livingstone is pretty sure she's solved the puzzle. Presuming nothing, Livingstone reasoned that the famous portrait's flickering smile is caused by the way we see.
哈佛大学的神经科学家Margaret Livingstone很确信自己已经解开了这个疑惑。其实没什么其它原因,Livingstone将蒙娜丽莎这个著名画像的如闪即逝的微笑的原因归为我们看它的方式。
Our eyes use two separate regions to see. One is the fovea, a central area used to see colors and pick out details such as fine print. The area around the fovea is better at detecting motion, shadows, and stark, black and white contrasts.
我们是用两个分隔开的眼睛看东西的。一个就是视网膜中央凹,一个用来看颜色并察觉出细节的中间地带。而这个区域周围的地方则更擅长察觉位移、影子、光亮及黑白对比。
When we look at a person's face, according to Livingstone, we usually focus centrally on the eyes. Gazing at Mona Lisa's eyes, our less accurate peripheral vision notices the mouth, picking up shadows from the cheekbones.
照Livingstone所说,当我们在注视一个人的脸时,我们经常都会集中注意在Ta的眼睛。在凝视蒙娜丽莎的眼睛时,我们并不是那么精准的外围视力就注意在嘴巴上了,而嘴巴上则覆有脸颊骨的阴影。
The shadows play visual tricks, hinting at the curve of a smile. But when we look directly at the mouth, our central vision doesn't see the shadows, and so the smile suddenly disappears. As our eyes scan different parts of the portrait, Mona's smile seems to fade in and out.
就是这个阴影在视觉上给我们开了玩笑,它(在嘴上)隐藏了微笑的曲线。但当我们直视她嘴巴的时候,我们的中心视力并不能看到该阴影,所以微笑就立刻消失了。随着我们眼睛看画像部位的不同,蒙娜丽莎的微笑也就时有时无。
Did da Vinci intend to create this flickering smile effect? Perhaps. In any case, he was genius enough to paint shadows subtle enough to astound viewers for half a millennium. Meanwhile, Mona Lisa will keep smiling. And not.
是达芬奇有意营造这么一个“似笑非笑”的效果吗?或许吧。反正,他的天赋好的让他将阴影画的如此微妙,细致到震惊了半个世纪的观赏者。同时,也让蒙娜丽莎的笑一直这样时有时无。
生词注释:
appeal n. 吸引力,魅力
unobstructed adj. 一览无余的,无阻挡的
baffle v. 使困惑,使受挫
neuroscientist n. 神经科学家
puzzle n. 谜,令人困惑的事物
reason v. 推论,推理
fovea n. 凹陷,窝
peripheral adj. 外围的,边缘的
portrait n. 肖像,肖像画
genius adj. 天才的,有天分的
astound v. 使震惊
就业率4年来新低,奥巴马总统连任有望?
让生活更快乐:10种小改变 60秒内点亮心情
你不知道iPhone5对美国经济的重要性
黄金周另类感受:忧郁情绪笼罩着都市白领
国内英语资讯:China responds to U.S. remarks on Hong Kong: FM spokesperson
春运之外有国运 公路暴堵你还在路上吗?
国内英语资讯:China ready to work with Pacific island countries to deal with climate change: special envoy
假日景区游客扎堆,看人还是看风景?
双节购物high起来,多巴胺来帮你忙!
香港富商赵世曾豪掷5亿 为同性恋女儿全球招婿
高收入女性易离婚 家庭妇男易出轨
加州理工学院蝉联世界最佳大学
中国成世界微博之最,今天你围脖了吗?
苹果为地图太烂致歉,可换别家用
室外跑步与跑步机哪个更消耗卡路里?
俘获女性的10大秘诀
网上密码还是“123456”? 亲,复杂点吧!
国内英语资讯:China to meaningfully lower real interest rates through market-oriented reform
国内英语资讯:China to enhance common medicine supply through new measures
三十而立太晚了:为什么说二十几岁才是人生的关键
我们都是爱美的妹纸:10款在家也能DIY的面膜
我们恋爱吧:恋爱让你更聪明的5个理由
十大人格特质成就你的事业梦
愿真情永在 Lucky to Be Sad
国庆长假怎么过?阳光灿烂心情更好
旅行在路上:如何在旅途中保持健康?
你没有借口不去创业:白手起家必备秘籍
浪漫秋日爱情浓:20个秋日约会的好建议
边小酌边八卦,好莱坞一周资讯吐槽
英国两吃货遭自助餐厅终身封杀 餐厅:我们忍够了!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |