Scientists have captured the first ever image of a phenomenon which Albert Einstein once described as "spooky action at a distance".
科学家捕捉到了史上首个阿尔伯特·爱因斯坦曾描述为“远距离的幽灵行为”的现象的图像。
The photo shows a strong form of quantum entanglement, where two particles interact and share their physical states for an instant.
这张照片展示了很强的一种量子纠缠形式,两个粒子相互作用,瞬间共享它们的物理状态。
It occurs no matter how great the distance between the particles is.
无论粒子相距多远都可以出现量子纠缠。
The connection is known as Bell entanglement and underpins the field of quantum mechanics.
这种联系被称为贝尔纠缠,是量子力学的核心。
Paul-Antoine Moreau, of the University of Glasgow's School of Physics and Astronomy, said the image was "an elegant demonstration of a fundamental property of nature".
格拉斯哥大学物理与天文学院的保罗-安托万·莫罗说这个图像“优雅地展示了自然的基本属性”。
He added: "It's an exciting result which could be used to advance the emerging field of quantum computing and lead to new types of imaging."
他补充说:“这个结果令人兴奋,可用于推进量子计算这一新兴领域,带来新型成像技术。”
Einstein described quantum mechanics as "spooky" because of the instantaneousness of the apparent remote interaction between two entangled particles.
爱因斯坦说量子力学很“恐怖”,因为两个相距明显很远的纠缠粒子瞬间就能相互作用。
The interaction also seemed incompatible with elements of his special theory of relativity.
这种相互作用好像也和他狭义相对论的元素相矛盾。
Scientist John Bell later formalised the concept by describing in detail a strong form of entanglement exhibiting the feature.
后来科学家约翰·贝尔通过详细描述一个表现出该特性的强纠缠形式来使这一概念形式化。
Bell entanglement is now harnessed in practical applications such as quantum computing and cryptography.
贝尔纠缠现在被用于多个实际应用,如量子计算和密码学。
However, it has never before been captured in a single image.
但此前它从未被捕捉到单一图像。
The team of physicists from the University of Glasgow devised a system that fired a stream of entangled photons from a quantum source of light at "non-conventional" objects.
格拉斯哥大学的一个物理学家团队设计了一个系统,一串纠缠光子从一个量子光源发出,穿过“非常规物体”。
This was displayed on liquid-crystal materials which change the phase of the photons as they pass through.
这通过液晶材料来展现,在光子穿过时改变光子的相位。
国内英语资讯:Belt and Road Initiative plays key role in Sino-Philippine ties: FM
国际英语资讯:Saudi-led bloc blacklists 18 organizations, individuals linked to Qatar
国内英语资讯:Chinese Premier meets former Greek PM
体坛英语资讯:Villar set to be suspended as Spanish football chief following arrest
国内英语资讯:Chinese scientists make new breakthrough in quantum communication
男人网购起来比女人更败家
中国人眼中的西方的茶
体坛英语资讯:Chinas Sun, Xu shine with gold at worlds, three world records shattered
体坛英语资讯:Olympiacos beats Partizan 3-1 in Champions League qualifiers
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang wins first World Championships 200m free title
新任白宫通讯主管对特朗普“黑转粉”,连手势都与总统同步
国际英语资讯:President Trump says Yellen, Cohn are contenders for next Fed Chair
“我在厕所”千万不要说成“I'm in the toilet!”太尴尬了!
再也不怕手机没电:首款无电池手机诞生
体坛英语资讯:China enters knockout stage at Womens Basketball Asian Cup as group leader
国内英语资讯:Philippine President Duterte vows for closer relations with China
主唱贝宁顿离世,林肯公园巡演全数取消!
最美丽的小镇 The Most Beautiful Town
国际英语资讯:Ukraine supports new possible U.S. sanctions against Russia: president
White noise?
Commitment, devotion and dedication 三个和“奉献”有关的单词
斯里兰卡已有近300人死于登革热
保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车
国内英语资讯:Vice premier urges more flood control efforts
国际英语资讯:Iran warns to retaliate U.S. new sanctions
国内英语资讯:China Exclusive: Fugitive Guo Wenguis lies exposed
全国肥胖率北京居首 北方明显高于南方
研究:针灸能缓解痛经
国际英语资讯:News Analysis: Frances participation - key to break Libyan political deadlock?
拉加德:IMF总部十年内或将迁至北京
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |