Passengers stepping into the ProVision scanners at Heathrow have had to endure the knowledge that airport security staff are looking at a shadowy - and quite possibly wobbly - image of their naked body.
当乘客进入伦敦的希思罗机场的扫描器时,他们不得不忍受机场的安检人员通过一个模糊且不稳定的画面看到他们的裸体。
But new software for the scanners will make the whole experience a little less personal by turning the scan into a stick-man like cartoon with 'danger' areas highlighted as yellow squares.
但是新版的扫描器软件却能把这样的裸体图片转化成类似于卡通的图案,并且用黄颜色的方块凸显出危险区域,从而使整个过程更加的人性化。
For the first time, also, passengers will be able to see exactly what the security staff are looking at.
当然,对于乘客来说,他们也将会第一次清楚的看到安检人员所看到的图案。
The new scanners, which are already in operation at Heathrow, use exactly the same technology as the previous version, just with different software to prevent security staff receiving unwanted glimpses of passengers' naked bodies.
这种新版的扫描器已经在希思罗机场投入使用,其实和先前的扫描器相比,技术是相同的,只是在防止职员偷窥乘客裸体这一方面采用了不同的新软件。
Ian Hutcheson, Security Director at BAA, said: 'At Heathrow, we are constantly looking for ways to ensure that high security standards don’t have a negative impact on passenger experience. The new bodyscanners are an important step towards meeting this goal.'
英国机场管理局安检处的主管伊恩先生说,“在希思罗,我们一直希望高度的安全措施并没有给乘客带来负面的影响。这种新款的扫描器在实现这个目标上面是非常重要的。”
The scanners will continue to be used as an alternative to full-body searches - but the new version is hoped to be less distressing.
扫描器还会继续为全身检查服务,但是新版的扫描器似乎不会那么纠结了。
The new scanners are just one of a number of new technologies being trialled around the world to make airports more secure, while speeding up boarding and reducing discomfort.
这个新型的扫描器仅仅只是为了保证机场安全而试用的很多方法之一,不仅加快了安检的速度,还减少了旅客的不适。
Others, under development in Israel, monitor physical reactions to being shown images that are likely to inspire reactions in trained terrorists - but both of these rely on picking out suspects based on prior intelligence.
另外,在以色列,监控生理反应表现的影像也有可能会刺激那些训练有素的恐怖分子。但是,这两种方法却都是依靠高智商来找出犯罪嫌疑人的。
This is similar to approaches also being considered at Heathrow.
这个和希思罗机场所采用的方法是类似的。
'This approach would apply different security measures to different passengers based on factors such as intelligence and behaviour.'
“这种方法将会根据不同的因素比如智力和行为而为不同的旅客提供不同的安全措施。”
国内英语资讯:Interview: New Zealand PMs visit to China to add momentum to cooperation: Ambassador
国内英语资讯:Across China: Childrens hospice care holds out hope for cure in eastern China
体坛英语资讯:Albania lose to Turkey 2-0 at opening Euro 2020 qualifier
国际英语资讯:EU official urges BiH to form government, implement reforms
首次全女性太空行走取消 竟因航天服“不合身”
经济增长不能保证幸福感上升
体坛英语资讯:Namibia to host first Mini-Basketball Convention
体坛英语资讯:Chinas Sun Wei wins silver at Birmingham gymnastics World Cup
国际英语资讯:U.S. attorney general tells Congress to expect redacted version of Mueller report by mid-Apr
研究:又高又瘦的女性更长寿
国内英语资讯:Boao Forum for Asia annual conference concludes with consensus reached
你觉得什么样的人值得尊重?
国际英语资讯:Israeli army says prepared for expected Palestinian rallies on Gaza border
飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
娱乐英语资讯:2019 Namibia Annual Music Awards launched
国际英语资讯:Trump renews threat to close U.S.-Mexico border
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop slandering China
赏樱季到啦!关于樱花你可能不知道的10件事
My First Year of Middle School 我的初一生活
体坛英语资讯:Brazilian teenager Reinier on Real Madrid radar
国际英语资讯:Direct shipping of goods between Ireland, continental Europe on rise amid Brexit fears
体坛英语资讯:Ghana sink Kenya to top Group F of 2019 AFCON qualifiers
国内英语资讯:Taiwan issue brooks no foreign interference: defense ministry
国内英语资讯:China Focus: Tibet marks 60th anniversary of democratic reform
国际英语资讯:UN migration agency appeals for 41.4 mln USD for emergency assistance to Iraq
国内英语资讯:Political advisors call for quality rural road construction
国内英语资讯:Chinas top 10 archaeological finds of 2018
体坛英语资讯:World champion France breeze past Moldova 4-1 in Euro 2020 qualifier
国内英语资讯:China, U.S. hold 8th round of trade talks in Beijing
有哪些老外的美食让中国人恶心?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |