BEIJING, July 19 -- Chinese religious circles have expressed deep indignation and strongly condemned the defamation of China's freedom of religious belief by some people and entities in the United States, who fabricated reports and held a conference on "promoting religious freedom."
Leaders of several national religious organizations called a meeting in Beijing on Friday to condemn the United States on making an issue of religion to attack China and express their solemn position.
Noting that Chinese Christians have benefited from China's policy of freedom of religious belief, a leader of the China Christian Council said the United States' accusation against China -- in disregard of facts and under the pretext of "religious freedom" -- was inconceivable and outrageous.
The United States has politicized religion and used religion as a pretext to attack the Communist Party of China (CPC) and the Chinese government, which is a shameful act of blasphemy, the Christian leader said.
A leader of the Islamic Association of China said the Chinese Islamic community is angered by what the United States has done.
He said the acts exposed the United States' double standards as the United States itself is facing a rise of racism.
A leader of the Buddhist Association of China said over the past four decades the CPC and the Chinese government have made tremendous efforts in ensuring the freedom of religious belief and no one is in a better position than the more than 200 million religious believers in China to comment on that.
The United States invited people engaging in anti-China activities to the conference on so-called promoting religious freedom, which exposed the ugliness of their political deals under the pretext of religion, the leader said. "Every religious believer in China is opposed to that."
Religious figures attending Friday's meeting said they all agreed that only Chinese religious believers shall have the final say on whether China has the freedom of religious belief.
They also urged relevant parties in the United States to stop their despicable farce to leave religion in peace.
叔叔,我“投降”!
My stars and garters!: 哎呀! 天啊!
Earmark(专项拨款)的来历
坚持!
Cheese it:(警察!)快跑!
“打包袋”怎么说
“逮个正着”怎么说
老鼠给猫挂铃铛?!
Deadhead: 看蹭戏的人
The Goat and the Goatherd山羊与牧羊人
He is on his uppers: 山穷水尽!
做个“得力助手”
这就是生活!
实用小词:“不把心思写在脸上”
进退两难
祝你“前途无量”
恶有恶报
Fly by night: 不可靠
格林童话:狼和七只小山羊
“形影不离”怎么说
剑桥官方公布新的语言能力衡量标准
趣说“瓶起子”
“不择手段”怎么说
可怕的“死猫反弹”
“哼哼哈哈”怎么说?
My Bedroom我的卧室
英国的“繁华商业街”
少儿英语童话剧拔萝卜
过去的,就过去了
危难时刻,“脸不变色心不跳”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |