Lifelong friends: Supportive co-workers helped to increase life expectancy, the study found Getting along with your fellow workers can significantly increase your lifespan, according to a new university report. A 20-year study found that people who reported having low social support at work were 2.4 times more likely to die during that time as those with supportive co-workers.
都说找一个合适的伴侣是能够在年老体衰的时候相互照顾、相互扶持的美好愿望的,与自己的“枕边人”相处融洽能使人长寿当然是大家的美好理想,然而最新资料显示,能让自己“活得长”的人并不拘泥与“枕边人”,而是和自己“朝夕相处”的同事,如今都说和同事在一起工作的时间比与自己伴侣在待在一起的时间还要长,所以这也就不难怪与同事相处融洽的人能更长寿了。有一项为期20年的研究证实,那些与同事关系差的人比起关系好的人的死亡率要高得多,高达2.4倍之多。
The study followed the health records of 820 working adults aged 25 to 65 who worked an average of 8.8 hours a day. Participants were drawn from a range of backgrounds to account for various psychological, behavioural or physiological risk factors, such as smoking, obesity and depression. A mixture of professional fields were also chosen, including finance, health care and manufacturing. Participants were asked about their relationships with their supervisors, and their peer relationships at work, such as whether their peers were friendly and approachable. Of the participants who died during the course of the study, most had negligible social connections with their co-workers.A lack of emotional support at work led to a 140 per cent increased risk of dying in the next twenty years compared to those who reported supportive co-workers.
据悉,这项是针对820名年龄段从25岁到65岁平均每日工作8.8小时的成年人的实验,参加实验的志愿者来自各行各业,比如金融业、卫生部门还有建筑部门等,工作人员根据要求严格筛选志愿者,志愿者的“履历表”可谓五花八门,有吸烟经历的、也有过度肥胖的、还有抑郁的,当然也有完全健康的人。在实验中,志愿者被问及自己与同事之间的关系、同事中当然也包括自己的领导和下属,研究者发现,在那些相比之下更早过世的志愿者中,研究者发现了他们有一个共性:那就是与同事关系不和谐、换句话说,在工作中与大家关系十分不和睦。据悉,在工作中,倘若缺乏有利的支持,在接下来的20年内,死亡率会增加140%。
Dr Sharon Toker of the Department of Organizational Behavior at Tel Aviv University's Leon Recanati Graduate School of Business Administration who led the study, said: 'We spend most of our waking hours at work, and we don't have much time to meet our friends during the weekdays. 'Work should be a place where people can get necessary emotional support.'
来自特拉维夫大学的专家Dr Sharon Toker说:“现在的人花大把大把的时间用于工作,本应会友的周末也变成了加班的时间,所以,朝夕相处的人从枕边人变成了同事,这也就不奇怪了。总之,工作场所取代家,成为一个更需要‘被关怀’的地方。”
围观各路大神自制自拍杆
澳洲海滩飞机残骸是马航失联客机重大线索
新型解酒饮品解决宿醉烦恼
日本萝莉风席卷穆斯林:头巾妹变身洋娃娃
各方调查疑似MH370飞机残骸
微软发布新操作系统Windows 10
中央设立“统战工作领导小组”
酷炫!飞行汽车即将诞生
苹果出新品:新一代 Apple TV 九月份发布
俄罗斯间谍利用Twitter掩护网络入侵
印度洋小岛发现疑似MH370的部分残骸
《少年班》经典台词英语翻译
脸书CEO扎克伯格当爹啦,首谈妻子三次流产
美国"不爽狗"在网上走红
中美众巨星合拍《长城》,预计明年上映
法兰克福机场设置女士专用停车位惹争议
文言文神翻译
iOS艺术类游戏Prune:精简唯美来袭
政府将推出“微调控”措施,加速中国经济调整
八一建军节已到:八一八欧美大片里穿军装的男神们
中国带薪休假落实率仅有5成
随地大小便在世界各地会罚多少钱?澳洲最贵
美国如何将同性婚姻写入法律
北京获得2022年冬奥会举办权
如何才能买到保值的手表!
外国快消品牌在华流失市场份额
雕鸮阻止海鸥筑巢,英巴斯大学给其发图书证
林肯公园"猎捕行动"中国巡演在北京完美落幕
陪伴是最长情的告白,老人随身携带已故妻子照片
为什么总感觉去程比回程久?“回程效应”告诉你
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |