Japan's Prime Minister Naoto Kan has called for his country to develop into a nuclear-free society, amid rising public anger at the continuing crisis at the Fukushima Daiichi plant.
鉴于近日逐渐高涨的公众对于福岛危机的愤怒,日本首相菅直人近日宣布日本将逐步过渡到一个不依赖核能的社会。
In a televised news conference, Mr Kan said the country should harness renewable energy sources.
在一个电视会议中,菅直人强调日本应该掌握可再生能源的技术。
The 11 March earthquake and tsunami wrecked the Fukushima plant, which continues to leak radioactive material.
在三月十一号的地震和海啸中,日本的福岛核设施受到损毁,这些和设施至今仍然在泄露放射污染。
A large section of public opinion has turned against nuclear power.
这次污染直接导致大量的公众意见抵制核能。
About 30% of Japan's electricity was nuclear generated before the Fukushima crisis, and the country had targeted raising that figure to 53% by 2030.
在福岛危机之前大约有30%的日本电力来源于核电站,而日本也致力于建设核电站,期望在2030年将53%的电力来源定位于核电站。
But Mr Kan had already said this commitment should be scrapped.
而在近日菅直人已经表示这个目标必须被改变。
On Wednesday, he went a step further, saying: "We will aim at realising a society which can exist without nuclear power."
在周三的时候,菅直人进一步表态:我将会建立一个完全不需要核能的社会。
He said the country should aim to develop alternative energy sources such as solar, wind and biomass.
他表示日本应该致力于建设一个可再生能源丰富的国度,比如风能,太阳能和生物能。
But he did not lay out a timescale for his plan.
但是对于无核化进程他却没有一个明确的计划表。
Last month Mr Kan headed off a bid to topple him from power by telling his colleagues he would step down when Japan's crises were under control.
就在上个月菅直人明确表态他将会在日本核危机结束后下台,以此劝服了他的同僚发动弹劾他的活动。
But his continued refusal to say when he will quit has led to speculation that he might call a snap election on the nuclear issue.
但是由于他始终不同意立即退位,让人们猜测他可能借此次核危机而提前召开大选。
In Wednesday's news conference, he denied that he intended to call an election. Mr Kan has slumped to his lowest level of popularity since he took office just over a year ago. According to an opinion poll this week, just 16% of the population believe he is doing a good job.
在本周三的回忆中,菅直人否认会提前大选。而菅直人的民众支持率也从去年上任以来降低到了最低点。根据一份这周的民意调查显示,只有16%的民众依然相信菅直人是个称职的首相。
男人对自身长相更满意 幸福感更高
囧研究:基因专家称500万年后男人将灭绝
现实版全职美人鱼翩翩起舞 “尾巴”造价1万英镑
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
权势之争:董事长与CEO之间的种种
清明时节雨纷纷:外出扫墓注意防寒
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
别为锻炼找借口,走路比跑步更健康
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
H7N9新药帕拉米韦获批上市 适用流感危重病人
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve regional economic planning, industrial chains
调查:健康问题困扰大多中国人
无子女男性比无子女女性更易抑郁
凯特王妃身怀六甲仍穿高跟 玩篮球打乒乓不亦乐乎
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
乐天派生活手册:保持快乐心情的5个小秘密
研究曝莎翁另一面:饥荒囤粮 逃避税收
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
美国易发枪击案的社区都有这4个特点
研究表明音乐课能增强儿童记忆力
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |