为了推行环保主义和更加健康的生活方式,比利时、荷兰等欧洲国家的很多企业都对骑自行车上班的员工进行奖励,奖金按他们骑自行车的路程计算。
在比利时,员工骑自行车的奖金为每公里29美分;荷兰为15欧分,而英国则是每英里32美分,而且这些奖金都是免税的。据比利时财政部数据显示,去年参与骑自行车上班活动的人数超过27万,发出的奖金总额高达6200万美元。其中,比利时连锁折扣超市Colruyt已连续四年推行此项活动,目前参与员工达2100人。
该公司对那些居住地离单位路程在7公里以上的自行车活动参与者免费提供一辆自行车和车辆维护服务;并考虑为那些上班路程更远的员工提供电动自行车,以让更多员工参与到骑自行车上班的活动中。
Employers in Belgium, the Netherlands and other European countries are rewarding staff if they come to work on a bicycle, paying them for every kilometer they cycle, all in an effort to promote environmentalism, not to mention a healthier lifestyle.
Getting paid for going to work may sound too good to be true, but it's part of an increasingly popular scheme for commuters across Europe.
Employers in Belgium, the Netherlands and other European countries are rewarding staff if they come to work on a bicycle, paying them for every kilometer they cycle, all in an effort to promote environmentalism, not to mention a healthier lifestyle.
In Belgium, cycling commuters are being paid 20 euro cents (29 U.S. cents) per kilometer, where as those in the Netherlands can earn 15 cents and participants in Britain up to 20 pence (32 U.S. cents) per mile -- all of it tax-free.
In Belgium, a popular cycling nation and home to five-time Tour de France and Giro D'Italia winner Eddie Merckx, finance ministry figures show that more than 270,000 people took part in the scheme last year, up from 140,000 in 2006.
Last year, that meant the Belgian tax man paid out 43 million euros ($62 million dollars) to those who bill for cycling to work.
"Higher oil prices and environmental awareness contribute to having more cyclists on the road," said Dieter Snauwaert, coordinator of the bike-to-work scheme of the Flemish cyclists' union in Belgium.
One of the most successful corporate proponents has been Belgian discount supermarket chain Colruyt, which launched the policy four years ago and now has 2,100 participants.
Colruyt provides employees who live up to 7 km away from work with a bicycle and takes care of maintenance.
Company spokesman Victor De Meester said that apart from employees being healthier there were also other advantages.
"The more people cycle to work the fewer parking spaces you have to offer. It's not so easy, especially in urban areas, to expand parking spaces," he said.
Colruyt, which has more than 22,000 employees, is now looking to target those who live further away than 7 km (4.4 miles) by offering electric bicycles to make it easier to negotiate larger distances.
"Our target is 400 participants by 2017 but given the response we have had so far this may be too low a number," De Meester said.
Colruyt's belief that employees who cycle to work are healthier than their colleagues who don't is backed up by research from Dutch organization TNO.
The researcher found that over the course of a year, cycling employees on average lose one working day less due to illness than employees who commute by other means.
If the number of workers who cycle to work increased by one percent, Dutch employers would save a total of 27 million euros per year, TNO said.
动画《没头脑和不高兴》导演张松林先生逝世
最后一罐果子冻 The last jar of jelly
每周一次慢跑可延长六年寿命
恐龙灭绝因是放屁太多?!
颜色带给你的幸运神秘象征
“甄嬛体”造句真欢乐 今天你说人话了吗?
韩国可能很快就会比日本富有
俄罗斯男子抱怨妻子饭菜出走 几乎饿死野外
新款应用程序可助父母找到失踪小孩
希思罗机场开“后门” 花钱可快速入境
母亲节的康乃馨怎么送
林书豪无缘最佳进步奖 伤病成最大阻碍
面试须知:这四件事上一定要说真话
2017青年节:老男孩给青年人的几句建议
纯素食有风险 不妨“弹性素食”
解密人类对长生不老的痴迷
飞机最佳座位调查:最受青睐和最遭排斥的座位在哪里?
自动驾驶汽车在美国上牌
河南老君山姓李免费游
员工多不满 缘于老板自我感觉太良好
日本海啸遗失摩托漂洋过海失而复得
零售业巨头沃尔玛CEO杜克
古城墙顶上办法拉利车展 车展被叫停
美逮捕日本驻美外交官 指其对妻实施家暴
澳洲富翁委托中国船厂复制泰坦尼克号 拟2016年首航
英国将设全球首个整容硕士学位教授隆胸
世界上最胖的人:我已经十年没能出家门
调查:网上分享太多个人信息惹人厌
奥巴马教你公开演讲的必胜绝招
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |