If you are reading this on your way to work, then your marriage may already be in trouble. Long commutes to work make it more likely a marriage will fail, a study has found, Those who spend a long time on trains or stuck in cars shuttling to the office are up to 40 per cent more likely to split from their spouse. The risk is highest in the first few years of marriage when the dream of life together gives way to the daily grind, the study showed. Commuters have a 40 per cent greater risk of ending up divorced, according to a university study 虽然今年演艺圈的似乎刮起了一阵结婚的热潮,但是超级高的离婚率却是实实在在摆在我们面前的一个尴尬社会问题。有研究者调查,高离婚的原因居然跟上班的路程有关!而且这两者之间的关系还有具体的数字显示:但凡上班路程耗时达到45分钟以上的婚姻都有可能面临着离婚的危险。据悉,那些需要搭乘地铁、火车甚至驾车上班过程中遭遇堵车的上班族们或多或少婚姻不幸福,专家解释,随着房价的升高,更多的白领“被迫”在市郊租房,而上班地点一般都在城区市中心,所以新婚的的美好愿望会被越来越远的上班路途给破坏,婚姻摇摇欲坠。
Experts said that the if one partner - most likely the husband - spends 45 minutes or more commuting they would come home too tired to help around the house. This would create a ‘breeding ground for conflict’ that would leave the other person feeling like they are being taken for granted.
专家称,一般这种因路途而对婚姻产生灰色厌倦情绪的人一般是男性!调查显示,如果丈夫要花上45分钟在上班路途中的话,他们基本上会无力参与家事,要是巴望着他们还回家帮老婆分担一些家务事那几乎是妄想。所以专家总结到,路途远会成为婚姻破裂的“滋生床”。
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
口渴的乌鸦
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
节日英语:元宵节的各种习俗
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
三只小猪和大灰狼
漫画图说:我的新年计划(双语)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
清明节扫墓英语作文
美国年轻人看的励志英语文章
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
小人儿的礼物的故事
有关清明节的英语作文
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
水浒故事:倒拔垂杨柳
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
l played with some kangaroos
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |