If you are reading this on your way to work, then your marriage may already be in trouble. Long commutes to work make it more likely a marriage will fail, a study has found, Those who spend a long time on trains or stuck in cars shuttling to the office are up to 40 per cent more likely to split from their spouse. The risk is highest in the first few years of marriage when the dream of life together gives way to the daily grind, the study showed. Commuters have a 40 per cent greater risk of ending up divorced, according to a university study 虽然今年演艺圈的似乎刮起了一阵结婚的热潮,但是超级高的离婚率却是实实在在摆在我们面前的一个尴尬社会问题。有研究者调查,高离婚的原因居然跟上班的路程有关!而且这两者之间的关系还有具体的数字显示:但凡上班路程耗时达到45分钟以上的婚姻都有可能面临着离婚的危险。据悉,那些需要搭乘地铁、火车甚至驾车上班过程中遭遇堵车的上班族们或多或少婚姻不幸福,专家解释,随着房价的升高,更多的白领“被迫”在市郊租房,而上班地点一般都在城区市中心,所以新婚的的美好愿望会被越来越远的上班路途给破坏,婚姻摇摇欲坠。


Experts said that the if one partner - most likely the husband - spends 45 minutes or more commuting they would come home too tired to help around the house. This would create a ‘breeding ground for conflict’ that would leave the other person feeling like they are being taken for granted.
专家称,一般这种因路途而对婚姻产生灰色厌倦情绪的人一般是男性!调查显示,如果丈夫要花上45分钟在上班路途中的话,他们基本上会无力参与家事,要是巴望着他们还回家帮老婆分担一些家务事那几乎是妄想。所以专家总结到,路途远会成为婚姻破裂的“滋生床”。
体坛英语资讯:Marseille seize ninth French league title
体坛英语资讯:Sao Paulo officially announces Fernandao as newest member of team
体坛英语资讯:Cubas Robles not to race against Liu Xiang in Shanghai
体坛英语资讯:Chinas tennis player Li Na to donate all from Madrid
体坛英语资讯:Britains leadership change not to affect London Olympics: IOC
体坛英语资讯:Bayern Munich receives 22nd title in Bundesliga
体坛英语资讯:Mano Menezes attempts to resign as head coach of Corinthians
体坛英语资讯:Higgins investigation now underway, to last weeks
体坛英语资讯:China powers into Uber Cup final
体坛英语资讯:Dominik named Czech ice hockey player of year at 45
体坛英语资讯:Top Zimbabwe female tennis player Black faces tough ride
体坛英语资讯:Eagles galore as Kims share lead at GS Caltex Maekyung Open
体坛英语资讯:90 percent of FIFA World Cup tickets sold
体坛英语资讯:Brazil defines World Cup list
体坛英语资讯:Tiger Woods withdraws game with neck injury
体坛英语资讯:Paraguayan president visits player Cabanas in hospital
体坛英语资讯:Reigning champion Russia maintains perfect record in ice hockey worlds
体坛英语资讯:Real Madrid coach Pellegrini worried about winning nothing
体坛英语资讯:South Africa gears up for FIFA World Cup
体坛英语资讯:Ronaldo worn out and uncertain about future
体坛英语资讯:After elimination, Ronaldo admits to playing with pain
体坛英语资讯:Passion, not money, drives South African football: coach
体坛英语资讯:Leo Messi wants no mistakes in final title decider
体坛英语资讯:Ronaldo the hat-trick hero as top two win again in Spain
体坛英语资讯:John Terry packs Chelsea with confidence
体坛英语资讯:Rogge says IOC to build more Olympic Youth Development Centers in the world
体坛英语资讯:Medvedev urges on Olympic construction progress
体坛英语资讯:Austrian marathoner Gradwohl announces retirement
体坛英语资讯:Kenya to rely on track and field athletes for medals at Youth Olympics
体坛英语资讯:Dunga adds Ronaldinho to World Cup reserve list
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |