China has more than 30,000 scenic spots and tourist attractions, among which 259 have 5A-level ratings, the highest rating for Chinese tourist sites, according to the Ministry of Culture and Tourism.
文化和旅游部透露,目前我国全国景点景区共有3万多个,其中5A级景区259个。5A级是国内景区的最高级别。
However, the ministry also noted that during the first 10 months of 2018, over 200 tourist sites had been delisted, demoted, or warned for poor management, poor service or a worsening environment.
不过该部门也指出,在2018年的前10个月,有超过200个旅游景区因管理不善、服务质量差或环境恶化而被取消等级、降级或警告。
China has a tourism-rating classification system which rates a tourist attraction from A to 5A for its overall tourism quality.
我国有一个旅游评级分类系统,该系统将旅游景区的整体质量,从A到5A划分为五个等级。
Top-level sites include the Palace Museum, the Summer Palace, West Lake in Hangzhou and the Emperor Qinshihuang's Mausoleum Site Museum in Shaanxi province.
顶级景点包括故宫博物院、圆明园、杭州西湖和位于陕西省的秦始皇帝兵马俑博物馆。
According to Shan Gangxin, an official with the ministry, there are about 300 "red tourism" sites, or historical sites with a revolutionary legacy, nationwide.
文化和旅游部官员单钢新表示,全国约有300个“红色旅游”景点(即承载了革命遗产的名胜古迹)。
Shan said China's tourism industry is developing, and both the sightseeing and leisure activities markets are growing.
单钢新称,我国旅游业正处于发展当中,观光和休闲活动市场均在增长。
威廉王子登上中国综艺节目 宣传保护野生动物
哥们儿相约mancation
形容皮肤的词汇盘点
习近平在亚投行开业仪式上的讲话(双语全文)
老龄化严重,日本兴起“赌场主题日间陪护所”
冬眠式恋爱:一恋爱就失踪
七年级第一学期英语寒假作业答案人教版
不敢吃没吃过的食物?你有新事物恐惧症
2016年七年级英语寒假作业答案
席卷全球的“卖萌挥手”
恋爱前的“培养感情阶段”
寒冬时节“假领”再度回归
上大学为了找老公的Mrs degree
“麦难民”、“麦游戏族”都是什么?
英国首相撰文:永恒的莎士比亚
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(双语)
日本经济陷入“五次探底”衰退
又是“恍惚的周一”
纯正英音演讲,除了女王,还有凯特!
双11狂购之后只能“吃土”?
面对熊孩子 父母说过的那些逗比谎言
“厨房水槽”背后隐藏何意?
马拉拉在联合国青年大会的精彩演讲
帮离婚者“疗伤”的指导师
胸脯和睡眠有啥关系?
“一败涂地”英文这么说
难民潮或终结“默克尔时代”
中国版“精准医疗”计划将启动
一周热词回顾(1.9-1.17)
中老年的“灰发离婚变革”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |