BEIJING, June 26 -- China's top political advisor Wang Yang has called for promoting the theoretical, practical and institutional innovations of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC).
Wang, chairman of the CPPCC National Committee, made the remarks while presiding over a brainstorming session for the CPPCC National Committee's chairman and vice-chairpersons recently.
"The CPPCC, grounded in China's history and culture, originating from the great struggle of Chinese people's revolution, and developing in the glorious practices of socialism with Chinese characteristics, has demonstrated the unique strengths and competitiveness of China's socialist democracy," Wang said.
The news tasks of the CPPCC in the new era should be specified, Wang said.
Wang said the CPPCC should become an important front to adhere to and enhance the Party's leadership in all work, an important platform to apply the Party's innovative theories to unite and educate representative personages from all walks of life, and an important channel to resolve conflicts and build consensus based on the same ideology and politics.
Wang also called for down-to-earth preparations to celebrate the 70th anniversary of the founding of the CPPCC.
聪明?刻薄?刁钻?
Nitty-gritty: 本质,实质
趣味俚语“86”: 缺货
Out of kilter: 出差错;乱套
Canutelike:自以为是的
论坛热贴:“孩子是父母的翻版”
口语:毫无保留
口语:(爸爸)冷静、别发火
“满身铜臭”怎么说 ?
口语:付诸东流,浪费掉
俚语:“爱听八卦,爱打听!”
Dawn of the unisex contraceptive pill?
Squelch: 泥地里的嘎吱声
习语:“他懂得其中的门道!”
Out of whack: 不正常
口语:小题大做(阿P系列)
俚语:注意新动向!
Watch my six: 注意我身后
口语:乞讨,要钱
口语:保持中立
自相矛盾的词 cleave
“如履薄冰”怎么说
成功秘诀:“Go the extra mile!”
俚语:等不及(“马”短语系列6)
kettle of fish: 糟糕;两码事
什么是“嘻哈”?
口语:大海捞针
Spirits: 白酒;烈性酒
“端盘子”怎么说
英国玻璃豪宅挂牌出售 价值千万人民币
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |