The lower house of Russia’s parliament has passed two bills that restrict online criticism of the government and authorizes the imposition of jail sentences or fines on those who publish erroneous information about the authorities.
俄罗斯议会下议院(即俄罗斯国家杜马)通过了两项法案,限制在网上批评政府,并授权对那些发布有关政府错误信息的人士除以监禁或罚款。
The State Duma passed the measures Thursday and they are expected to be approved quickly in the upper chamber, after which they would be presented to President Vladimir Putin to be signed into law.
俄罗斯国家杜马周四通过了这些措施,预计它们很快将会在上议院(即俄罗斯联邦委员会)获得通过,之后它们将被提交给普京总统签署为法律。
The laws call for people found guilty of publishing "indecent" material that demonstrates "disrespect for society, the state [and] state symbols of the Russian Federation" and government officials to be penalized. Repeat offenders could be sentenced to up to 15 days in jail.
这些法律要求惩罚那些发表“不得体”材料,“不尊重社会、俄罗斯联邦以及联邦象征”以及政府官员的人士。累犯可能被判处最多15天的监禁。
Many opponents of the legislation view it as part of a broader Kremlin effort to suppress criticism and tighten control.
很多反对这项立法的人士认为,这是克里姆林宫打压批评言论和强化控制的广泛举措之一。
Television, radio and print organizations are already subject to government retribution for disseminating false information. The legislation approved by the lower chamber targets individuals and online media.
此前电视、广播和印刷机构传播虚假信息已经要遭受政府惩处,俄罗斯国家杜马通过的这项法案主要针对个人和网络媒体。
伊索寓言:狐狸和鹤(双语)
伊索寓言:蝙蝠、鸟和野兽(双语)
少儿寓言故事:青蛙王子(双语)
幼儿英语故事:散步有益
少儿成语故事:病入膏肓(双语)
幼儿英语故事:三个好朋友
幼儿英语故事:教练与他的队员
幼儿英语故事:Spring in the Green Season
幼儿英语故事:漂亮的洋娃娃
幼儿英语故事:帽子在哪里
伊索寓言:狼与小羊(双语)
幼儿英语故事:你是...?
幼儿英语故事:The Panda in China
幼儿英语故事:好孩子
幼儿英语故事:感恩节的由来
伊索寓言:老人与死神(双语)
少儿成语故事:一技之长(双语)
幼儿英语故事:Three Blind Mice
少儿寓言故事:睡美人双语)
幼儿英语故事:找朋友
少儿寓言故事:小红帽(双语)
幼儿英语故事:BUYING A HAT
少儿成语故事:半途而废(双语)
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
少儿成语故事:梁上君子(双语)
伊索寓言:守财奴(双语)
少儿成语故事:名落孙山(双语)
幼儿英语故事:调皮的猴子
幼儿英语故事:在森林里
幼儿英语故事:The old cat 猫
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |