WASHINGTON, April 9 -- The International Monetary Fund (IMF) on Tuesday revised up the 2019 growth projection for China to 6.3 percent, up 0.1 percentage point from its previous estimation in January, according to the newly released April 2019 World Economic Outlook (WEO).
The upward revision reflected the combined impact of recent developments in the China-U.S. trade talks, China's stronger-than-expected expansionary fiscal policy, and a slowing global economy, Changyong Rhee, director of the IMF's Asia and Pacific Department, told Xinhua.
"We have to revise our growth forecast due to more fiscal expansion, at the same time, the global economy has started to slow down, that actually has negative impact on that," Rhee said, adding that the IMF made the latest projection taking into account both positive and negative factors.
In its latest annual government work report, China set the 2019 gross domestic product (GDP) growth target at 6-6.5 percent. The world's second-largest economy also pledges to continue pursuing high-quality development.
The IMF's medium-term forecast sees a gradual slowdown in China "as internal rebalancing toward a private-consumption and services-based economy continues and regulatory tightening slows the accumulation of debt and associated vulnerabilities."
In the latest WEO report, it projected a 6.1 percent growth rate for China in 2020, slightly down from the previous estimation of 6.2 percent.
The report highlighted trade tensions as one of the key sources of downside risk to the global outlook, noting that raising tariffs would lead to higher prices for consumers, and trade policy uncertainty would reduce business investment, disrupt supply chains, and dampen productivity growth.
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 2
海地选民投票,希望恢复宪法秩序
日本首相安倍:我对川普很有信心
激烈选战结束,权力交接开始
潘基文秘书长2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
三名意图加入伊斯兰国的索马里裔美国人被判刑
William Randolph Hearst: He created what was once the nation's largest newspaper organization
如何翻译“素质教育”-英语点津
中国电影市场 Chinese Film Market
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
哥伦比亚政府与反政府武装即将签署重新谈判达成的和平协议
Sign of Turkey's Deep Troubles
川普与彭斯商讨新政府重要官员任命
联合国一委员会谴责俄罗斯占领克里米亚
如何翻译“西部大开发”?-英语点津
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
川普保证说,使用推特会谨慎
新西兰地震后发生强烈余震
“福娃”为什么是Fuwa
街道名称书写:拼音还是中英结合
柬埔寨法庭维持对前红色高棉领导人终生监禁的判决
川普誓言上任第一天就退出跨太平洋贸易协定
鲍勃迪伦获得诺贝尔奖 Bob Dylan Won Nobel
中国功夫 Chinese Kongfu
Words and their stories: Hold your horses!
《里加声明》
Ex-fighters make a new life with coffee
Almost too simple to be true-英语点津
联合国秘书长潘基文2016年世界城市日致辞
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |