10日下午,《2019年中国大学生就业报告》在京发布。
报告显示,应届毕业生薪资持续增长,“北上广深”就业比例持续下降,教育、医疗、信息等民生行业成就业增长点。
College graduates in China are leaving first-tier cities for second-tier ones, according to the annual College Graduates' Employment Report issued on Monday.
报告显示,2018年,21%的大学毕业生选择在北上广深等一线城市工作,比2017年下降4个百分点。
The report said that only 21 percent of college graduates last year chose to work in first-tier cities—Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen—down 4 percentage points from 2017.
报告称,2018年,24%的大学毕业生在那里工作三年后选择离开一线城市,比2017年增加了6个百分点。
Last year, 24 percent of college graduates chose to leave first-tier cities after working there for three years, up 6 percentage points from 2017.
除此之外,求贤若渴的二线城市也出台了不少优惠政策,开始跟一线城市抢人才。
Second-tier cities have also rolled out favorable policies to attract university graduates, which include preferential treatment to obtain hukou, as well as housing and government subsidies.
二线城市已经推出了吸引大学毕业生的优惠政策,比如户口优惠,住房和政府补助。
事实证明,这些优惠政策吸引到不少毕业生,杭州,成都,宁波和武汉等二线城市颇受青睐。
在主要的“新一线”城市中,在杭州就业的本科毕业生中外省籍占比(60%)最高,其次为天津(58%),均超过一线城市中的广州(45%)。
Around 37.3 percent of college graduates who chose to work in one of the top 10 second-tier cities such as Hangzhou, Chengdu, Ningbo and Wuhan were from other regions in 2018, up 9.4 percentage points from 2017, the report said.
2018年,约有37.3%来自其他地区的大学毕业生选择在杭州,成都,宁波和武汉等十大二线城市之一工作,比2017年增加9.4个百分点。
这份大学生就业报告由麦可思研究院(MyCOS)编写,由社会科学文献出版社(Social Sciences Academic Press)共同发布,调查了来自30个省级地区的30.3万名毕业生,迄今已是第11年发布。
MyCOS创始人王伯清说,由于一线城市交通、环境、物价和户口问题突出,这些城市对大学毕业生的吸引力正在下降。
Wang Boqing, founder of MyCOS, said large populations, traffic congestion, smog, surging property prices and difficulty in obtaining permanent residence, or hukou, have made life in first-tier cities less attractive for college graduates.
一名从深圳转到宁波工作的毕业生称:“在深圳几乎每天加班到晚上10点才能下班,而现在下午5点就可以回家了。”
"I had to work till 10 pm almost everyday in Shenzhen but after I moved to Ningbo, I can leave work around 5 pm. I feel much more relaxed in Ningbo as it is much cheaper to live there and the city has a much slower pace of life," he said.
“在深圳每天得加班到晚上10点才能回家,但我来到宁波后,下午5点就下班了。这儿的生活成本更低、节奏也慢些,在宁波我觉得轻松自在。”
体坛英语资讯:France into World Cup final after 1-0 win over Belgium
加拿大多伦多枪手击中14人,2人遇害
国际英语资讯:Feature: Longing for peace, Yemens displaced families struggle to survive
你的脚透露你的个性 为你揭开“足尖密码”
国内英语资讯:Chinese president arrives in Rwanda for state visit
体坛英语资讯:Badminton: Chinese shuttler Chen Yufei advances to final of 2018 Indonesia Open
国内英语资讯:Chinese, Senegalese presidents pledge to create better future for ties
美国将对非洲投资10亿美元
体坛英语资讯:Five things that shook the World Cup
国内英语资讯:Senegalese officials, experts speak highly of Chinese presidents state visit
国际英语资讯:UN urges Africa to develop regulations to spur e-commerce growth
国际英语资讯:U.S. Secretary of State Pompeo: Syrian refugees another Trump-Putin Helsinki Summit topic
国际英语资讯:Khartoum sets date for signing power-sharing deal between S. Sudan rivals
体坛英语资讯:Martinez laments lack of magic as Belgium lose to France in World Cup semi
体坛英语资讯:Juventus sign Real Madrid forward Ronaldo for 112 million euros
国内英语资讯:Senior CPC official urges better law enforcement and judicial work
衣服库存堆积怎么办?Burberry的做法震惊我了
国内英语资讯:U.S. must be responsible in forming global governance policy: FM
The Little Making 小制作
为什么男性感冒好的要比女性快?
国内英语资讯:Belt and Road Initiative Chinas gift to world: UAE minister
国内英语资讯:China refutes U.S. allegations of currency manipulation
国内英语资讯:Chinas emergencies ministry stresses flood preparedness, response
国际英语资讯:British PM says up to EU to respond to Irish border question
国际英语资讯:Philippines Duterte vows to intensify war against illicit drugs
去门口取快递,来的是一匹“真机小黄马”!
体坛英语资讯:France win a game of narrow margins to march on Moscow again
国内英语资讯:China Focus: CPC releases findings of latest disciplinary inspection
体坛英语资讯:Hainan Golf Open to host 30 domestic and international events in 2018
国内英语资讯:Elderly to take up one-third of Chinese population by 2050
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |