PARIS, April 17 -- For its 72nd session, Cannes Film Festival will award French veteran actror Alain Delon with an Honorary Palme d'or "to pay tribute to his wonderful presence in the history of film," organizers said on Wednesday.
Cannes Festival is proud and delighted that the legendary actor who starred in Luchino Visconti's "The Leopard" (Palme d'or, 1963) has accepted this honour from the international community, it said in a statement.
Regarded as a living legend and a global icon, the 83-year-old "giant" has starred in more than 80 films and worked with some of the world's most famous filmmakers in countless masterpieces.
Delon's relationship with the festival dates back to the start of his career, with the premiere of "The Joy of Living" in 1961. He was back on the Croisette several times notably for "The Eclipse" in 1962, "The Leopard" in 1963 and "Mr. Klein" in 1976.
"Pierre Lescure and I are delighted that Alain Delon has accepted to be honoured by the Festival," said Thierry Fremaux, general delegate of the Festival.
Delon hesitated for a long time, having long been reluctant to this Palme d'or because he thought he should only come to Cannes to celebrate the directors he had been working with, the statement added.
Jeanne Moreau, Woody Allen, Bernardo Bertolucci, Jane Fonda, Clint Eastwood, Jean-Paul Belmondo, Manoel de Oliveira, Agnes Varda and Jean-Pierre Leaud had been honored by the Festival.
The 72nd edition of the glamorous French Riviera festival will kick off on May 14. Chaired by Mexican film director Alejandro Gonzalez Inarritu, the jury will present the Palme d'Or at the closing ceremony on May 25.
国内英语资讯:Chinese, Mongolian FMs hold phone conversation over bilateral ties
美国公司新推发光文胸 光彩生活由此开始
国内英语资讯:Chinese premier stresses streamlining approval procedures in FTZs
哈利•波特裸演话剧 “哈迷”家长严重不满
今年情人节不收礼 收礼只收音乐安全套
国际英语资讯:Spotlight: Pakistan set for economic jumpstart under second phase of CPEC
2007年7月7日:美国新人的“结婚吉日”
体坛英语资讯:Bencic bests Kvitova in WTA Finals Shenzhen group stage
国际英语资讯:Smoke-filled skies become new normal for Sydney
我国独生子女数量达9000万
北京市政府:每月11日为“排队推动日”
国内英语资讯:Xi meets foreign attendees to Imperial Springs Intl Forum, calls for upholding multilatera
BBC民调:美国国际形象严重恶化
新技术:隐形条形码,能大大提高塑料回收效率
可口可乐再次被评为全球最大污染品牌
国内英语资讯:China supports Palestinian people in restoring legitimate national rights: envoy
国际英语资讯:Japans Abe says arranging summit with S. Koreas Moon amid strained ties
最新研究:准妈妈可以放心喝咖啡啦!
女性请进:你心目中的“十佳男性”是谁?
求职面试中千万不要说这5句话
国内英语资讯:CPPCC National Committee holds 30th chairman and vice chairpersons meeting
上海:情人无价 情人节有价
注定如此
真正的可降解塑料袋出现了,是用鱼做的
体坛英语资讯:Banska Bystrica dominates Slovak premier ice-hockey league, Bratislava waits for slip-up
女性讲堂:怎样才能既时髦又舒适?
调查:2006年 你觉得安全吗?
国际英语资讯:House judiciary committee names legal experts for first impeachment hearing
调查:88%日本民众认为日本应面对历史
Fast Food in America 美国的快餐
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |