WASHINGTON, June 5 -- Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) Christine Lagarde on Wednesday defended the role of trade in harnessing global growth, as the United States has escalated trade tensions with its trade partners in recent months.
Lagarde told an event at the American Enterprise Institute (AEI) that she doesn't think the international multilateral system has relied too much on trade as a growth engine.
Judging from the degree to which trade has contributed to improving the world economy, Lagarde said there shouldn't be "too many regrets" about the emphasis by multilateral institutions like the IMF on promoting global trade.
Advocating trade, particularly when it comes to developing countries so as to facilitate the development of their economies, is absolutely not "to the exclusion of other channels of development," she said.
All tools conducive to development have to be used, "and not to the detriment of others," Lagarde said. "But I think trade will continue to play a significant role."
Earlier on the same day, Lagarde posted an article on the IMF blog website in which she warned of "growing concerns" about the impact of current trade tensions on global growth, urging the removal of existing trade barriers and restraint in erecting new ones.
In the article titled "How to Help, Not Hinder Global Growth," Lagarde highlighted that global trade tensions "are looming larger," adding that the most recent U.S.-China tariffs risk further reducing investment, productivity and growth.
Citing the IMF's estimate, Lagarde said the existing tariffs that Washington and Beijing have imposed on each other's goods since 2018 combined with the "envisaged" tariffs of 25 percent on roughly 267 billion U.S. dollars in Chinese products that the United States has threatened to levy would reduce global gross domestic product (GDP) by 0.5 percent in 2020.
"It's a significant impact and one that is in the making," Lagarde said at the AEI event.
In addition to the trade dispute between the United States and China, Lagarde also mentioned the 5-percent tariffs on all Mexican goods sold to the United States scheduled to become effective June 10, the tariffs on foreign imports of autos and auto parts to the United States that have been put on hold for six months, as well as Washington's recent termination of India's preferential tariff treatment.
Taking India as an example, Lagarde said while depriving New Delhi of its preferential trade privilege only impacts a very small portion of U.S. trade with the South Asian nation, this move by the United States is "a signal that nothing is warranted."
The impact of trade tensions on global growth cannot be simplified by subtracting half a percentage point from the IMF's 2020 global GDP growth forecast of 3.6 percent, Lagarde said.
"You are not talking about 3.1 percent ... When we try to analyze from an economic point of view the impact of those trade restrictions, we actually aggregate several impacts," she said.
The managing director said the parameters that the IMF takes into consideration when assessing the trade tensions' impact on global growth include the direct impact on countries affected, the market impact, as well as the impact on business confidence, "which clearly has a bearing on investment and future decisions of economic actors."
The administration of U.S. President Donald Trump believes that its tariff measures against U.S. trading partners are the remedy for the country's trade deficit. In that regard, Lagarde reminded the audience to heed the phenomenon that global trade imbalances have shrunk as the world recovers from the 2008 financial crisis.
The current account deficits in emerging economies, Lagarde said, have "shifted to being almost balanced." She singled out China in particular, saying the country's trade surplus has now fallen to "a very minimal" level.
"But imbalances have not disappeared," Lagarde said. "They shifted from being within the emerging market economies, predominantly, to being within the advanced economies."
同性恋彩虹旗的历史与来历
纽约街头现假和尚乞讨
日本招聘出新招 打麻将代替面试
开会那些事儿:乱写乱画假装很忙
BBC纪录片《Europe - Them or Us》英国欧盟的爱恨情仇
快来围观:世界上第一款蓝色葡萄酒
脱欧后 要和英国洽谈合作的国家已排起了长队
读心术:一个眼神就出卖了你内心的秘密
4种天才的新方法以对任何目标都保持动力
夏日炎炎不用怕,5种健康好方法
土耳其机场发生爆炸 36人死亡140多人受伤
一天之计在于晨:三件小事让你做个晨型人
玩大了!英国脱欧 英语或被踢出欧盟官方语言
里约奥运会中国队服装曝光 又是番茄炒蛋?!
体坛英语资讯:France edges Germany 78-74 in FIBA basketball World Cup (updated)
太阳黑子消失 地球或迎小冰期
Facebook女员工不得穿“让人分心”的衣服
囧研究:再熄灯睡前玩手机 你就等着瞎吧!
美乐坛两百艺人签联名信 呼吁国会实施枪支管控
身体力行3件事,早起从此没难度
研究:北京每年下沉多达11厘米
文胸致癌与机器人取代人类成微信敏感话题
欧洲杯: 足球也脱欧 冰岛2-1英格兰
英女王将加薪 八一八王室成员薪水
研究称吸烟可能降低男性精子质量
游客自曝绝不会再去的旅游城市
眼睛疲劳不用烦,8个方法助舒缓
玩儿的就是心跳:洛杉矶玻璃滑梯离地305米
日本创业者面临的独特挑战 妻子的阻拦
小测试:4种迹象表明你们是天生一对
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |