BEIJING, April 27 -- Chinese President Xi Jinping on Saturday called for joint efforts of all parties to promote high-quality development of the Belt and Road.
Xi made the remarks at the leaders' roundtable meeting of the Second Belt and Road Forum for International Cooperation (BRF) in Beijing.
Under the principle of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, participants of the Belt and Road Initiative have provided new impetus for global economic growth and opened new space for global development since the first BRF in 2017, according to Xi.
Xi called on all parties to jointly push forward intensive and meticulous implementation, advance the joint building of the Belt and Road, and deliver greater benefits to the people of all countries.
He highlighted joint work of all parties to identify cooperation priorities and focus on enhancing all-round connectivity.
Xi also stressed joint efforts to strengthen cooperation mechanisms and forge partnership on connectivity, calling for encouraging the full participation of more countries and businesses in expanding common interests.
Leaders from 40 countries and international organizations attended the roundtable meeting, had an extensive and in-depth exchange of views, and reached important consensus on a wide range of topics, including promoting connectivity, strengthening policy alignment, forging closer partnerships, promoting green and sustainable development, and implementing the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development.
During the discussion, foreign participants said advancing the joint building of the Belt and Road is one of the greatest initiatives for economic cooperation in today's world, and expressed willingness to align their respective countries' development strategies with the initiative.
A joint communique was adopted at the closing session of the roundtable, and a list of deliverables of the forum was also published after the meeting.
During the day, Xi took a group photo with foreign leaders and heads of international organizations.
Chinese Vice Premier Han Zheng also attended the roundtable meeting.
反意疑问句的基本结构和特点
反意疑问句的概念与结构
祈使句如何变为反意疑问句
“be+过去分词”用于祈使句
反意疑问句的肯定与否定问题
五种特殊情况的反意疑问句
陈述句中含seldom等否定词的反意疑问句
如何引用祈使句
学习一般疑问句的五个要点
什么时候使用否定疑问句
否定疑问句在口语中的用法归纳
如何分析这个疑问句
反意疑问句的回答及翻译
几种特殊情况的反意问句
“be+名词”用于祈使句
陈述句是复合句的反意疑问句
let 的用法
祈使句如何变为否定句
当陈述句中含must的时如何变反意疑句
有关“疑问词”的语法陷阱题
反意疑问句的主语问题
选择疑问句学习要点
祈使句与感叹句
陈述句变一般疑问句的方法
如何理解这个 aren’t I
是考查祈使句还是非谓语动词
反意疑问句的常见考点
当陈述部分有情态动词时如何变反意问句
特殊疑问句学习指导
口语中使用否定疑问句的五种场合
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |