OTTAWA, May 5 -- U.S. President Donald Trump has "messed up the clock" on getting the renegotiated NAFTA deal ratified and the deal in its current form is dead, said former U.S. Ambassador to Canada Bruce Heyman in an interview on CTV Sunday.
After nearly 14 months of negotiations, a trilateral trade pact named USMCA (United States-Mexico-Canada Agreement) was reached last fall. All attention has been focused on ratification given that the existing NAFTA will remain in place until its revamped version is fully ratified.
However, U.S. Democrats said that the deal without changes won't have their vote, nor will they allow a vote in the U.S.Congress until Mexico changes its labor laws. In addition to these sticking points, Canada has expressed that it will not sign the deal as long as the U.S.-imposed steel and aluminum tariffs are in place.
"Let me be really clear that the USTR (United States Trade Representative) and Donald Trump mishandled this from day one. Had they just quickly passed a deal in 2017, signed an agreement between the three countries ... in early 2018, he had the Congress, he had the Senate, he had the Mexican government in place, and there were no elections coming up here," Heyman said.
"He could have passed it, scored a victory, and it's done. They messed up the clock. Second, they did not collaborate or communicate with unions, nor did they work with the Democrats. So now they find themselves in a position where the Democrats, and the unions in the United States have a different perspective," he said.
Heyman said that Republicans have been pushing Trump to drop the tariffs, which were imposed by the U.S. last spring in the midst of NAFTA talks, citing national security concerns as their justification.
"I think he's in a really bad place on this deal," Heyman said of Trump.
Canada responded with its countermeasures on American steel, aluminum, and other goods. Canadian officials have already said these retaliatory measures will be lifted the minute the American dropped its tariffs.
体坛英语资讯:David Beckham too old to play for England, says Capello
英语语法:如何攻略现在完成式
体坛英语资讯:Venus Williams pulls out of Montreal WTA event
体坛英语资讯:Jankovic ousted by Czech qualifier at Montreal Cup
体坛英语资讯:Gerrard saves England to overcome Hungary
体坛英语资讯:Federer reaches last eight at ATP Cincinnati Masters
英语语法小窍门:如何辨别英语时态
体坛英语资讯:Youth Olympic flame arrives at Singapores Marina Bay
体坛英语资讯:Flamengo beats Ceara 1-0 in Brazil soccer
体坛英语资讯:Little buds wait to blossom after Youth Olympic Games
体坛英语资讯:Wozniacki zips past Chang to reach third round at US Open
体坛英语资讯:Atletico Madrid optimistic over signing Juventus midfielder Thiago
体坛英语资讯:Fluminense and Vasco da Gama draw 2-2
体坛英语资讯:Olympic memorabilia goes under hammer
体坛英语资讯:Barcelona big guns return for Supercup fightback
体坛英语资讯:Former No.1 Ivanovic romps past Chinas Zheng
体坛英语资讯:England, Argentina win friendlies, Spain grab late lifeline
体坛英语资讯:Real Madrid defender Pepe out for three weeks with muscle injury
考研英语语法复习三大策略
体坛英语资讯:South Africas Bafana must beat Niger, says coach
体坛英语资讯:Roddick quits Toronto Masters
体坛英语资讯:Former US track star Pettigrew found dead
体坛英语资讯:Denmark midfielder Poulsen joins Liverpool
体坛英语资讯:ONeal signs for the Boston Celtics
体坛英语资讯:Puerto Rico eases past Yao-less China 92-76 in basketball worlds warmup
体坛英语资讯:Real Madrid defender Garay suffers knee injury
体坛英语资讯:Murray into last eight in Cincinnati
体坛英语资讯:Manager Wenger extends contract with Arsenal to 2014
体坛英语资讯:Kuznetsova, Clijsters reach quarterfinals at Montreal
体坛英语资讯:Enjoyable YOG can also be emotional
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |