An Ethiopian Airlines flight from Addis Ababa crashed shortly after takeoff Sunday morning, killing all 157 people onboard.
埃塞俄比亚航空公司一架航班周日上午从首都亚的斯亚贝巴起飞后不久坠毁,机上157人全部罹难。
The state-run Ethiopia Broadcasting Corporation said the flight that went down near the city of Bishoftu carried passengers from at least 33 countries.
国营埃塞俄比亚广播公司说,这架航班是在德布雷塞特市附近坠毁,机上搭载了来自至少33个国家的旅客。
Thirty-two Kenyans, eighteen Canadians, nine Ethiopians, and eight Americans were among those killed. A number of United Nations staff were also among the victims.
他们包括32名肯尼亚人,18名加拿大人,9名埃塞俄比亚人、8名美国人。一些联合国工作人员也在遇难者当中。
"The Secretary-General was deeply saddened at the tragic loss of lives in the airplane crash today near Addis Ababa," United Nations Secretary General spokesman Stephane Dujarric said in a statement.
联合国秘书长发言人杜加里克在一份声明中说,“联合国秘书长对今天亚的斯亚贝巴附近飞机失事造成的惨痛生命损失深感悲痛”。
"He conveys his heartfelt sympathies and solidarity to the victims' families and loved ones, including those of United Nations staff members, as well as sincere condolences to the Government and people of Ethiopia," the statement read, adding that the U.N. is in contact with Ethiopian authorities to "establish the details" of its employees who perished in the crash.
声明说,“他(秘书长)向包括联合国雇员在内的罹难者家属和亲人深表同情与团结,并向埃塞俄比亚政府和人民表示诚挚的悼念”。声明还说,联合国正在与埃塞俄比亚政府联系,了解联合国罹难雇员的详细情况。
Ethiopian Airlines said the flight lost contact with Bole International Airport just six minutes after it took off Sunday morning at 8:38 am local time.
埃塞俄比亚航空公司说,这架航班当地时间星期天上午8时38分从波利国际机场起飞6分钟后就与机场失去了联系。
The Boeing 737- MAX 8 was a new jet, delivered to the airline in November, according to the Planespotters civil aviation database.
根据Planespotters民用航空数据库,这架波音737-MAX 8型客机是去年11月交付给该航空公司的新型喷气式飞机。
"The aircraft is very new...and the pilot was very experienced," Afrat Begashaw, spokesperson for the Ethiopian Airlines, told VOA, adding that any current explanation of why the plane crashed is "just speculation".
埃塞俄比亚航空公司发言人贝加肖对美国之音说,“这架飞机非常新,驾驶员也很有经验”。他表示,目前任何对飞机坠毁原因的猜测都“仅仅是猜测”。
Boeing issued a one-line statement Sunday, saying "Boeing is aware of reports of an airplane accident and is closely monitoring the situation."
波音公司星期天就此发表了只有一行字的声明说,“波音已经发现有关飞机事故的报道,目前正密切关注这一情况。”
7种简单的减压方式
创业者在通往成功之路上必懂的8句话
老外教你如何写实用英文小广告
专家称左撇子个人能力强 团队意识差
职场面试,请让爸爸妈妈走开
为防用工荒 欧盟鼓励家庭主妇去上班
你需要了解的关于维生素的问题
女政治家提议男性需买“性奴”防通奸
骆驼过多成负担 澳议员呼吁“杀骆驼救地球”
冼星海诞辰106周年纪念:追忆大师生平
莫斯科街头将装“反恐”公厕
水果和蔬菜为什么很重要
英国每5分钟新增一名糖尿病患者
调查:法国流行办公室恋情
关注社会:中国通胀溯源
伤感的六月:此情可待成追忆 只是当时已惘然
11年来最长月全食明日凌晨开始:或见血红月亮
老外自曝在中国如何赚钱 被租来撑场面
揭秘:世界上最难翻译的二十个词!
地铁中形形色色的搞怪份子
5个如何省钱的最好方法
“愤怒的小鸟”战斗力排行榜:有图有评价!
女性假装性高潮探秘 源于缺乏安全感
关于苹果和乔布斯的十点疑惑
双语:研究发现迷信是进化的产物
智者教给我们的8句生活箴言
麦当劳最早广告曝光 原型竟是稻草人
百位Facebook好友头像纹上身 留作永久纪念
动画《One China》:国人如何看中国
芬兰外交部“桑拿外交”获肯定
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |