MUMBAI, Feb. 11 -- India's popular film actress Rani Mukerji said she was looking forward to Indo-China co-production in film industry.
"I am actually very keen to do Indo-China co-production where I can be part of Chinese film or Chinese actors can be part of Indian film, " she told Xinhua in a recent interview.
Feeling happy and honored for the release of her film in China and expressing willingness to work with Indo-China co-produced film, she said "Chinese audience watching Hichki in Hindi with Chinese subtitle were reacting like any Indian fans would because they were connecting with the story, they were connected with the emotions."
"You realize that you don't have to know the language to connect with the film, you can connect with the emotions, you can connect with the story. I think that's what makes movie so so special... If the emotions are universal it can connect anywhere."
Hichki, a 2018 Indian Hindi comedy-drama film, which is an adaptation of the autobiography "Front Of The Class: How Tourette Syndrome Made Me The Teacher I Never Had." In the movie, Mukerji played a leading role of an aspiring teacher having Tourette Syndrome, who must prove herself by educating a group of underprivileged students.
Since Bollywood star Aamir Khan's film "Dangal" released in China in 2017, one thing has become increasingly clear that more and more Indian movies have an easier way to travel to China. "Hichki," Mukerji's first film released after a four-year hiatus is one of them.
Produced on a limited budget of 12 crore Indian rupees (1.7 million U.S. dollars), the film has grossed 239.79 crore Indian rupees (36 million dollars) worldwide, the majority of which came from China. It was one of the top seven highest-grossing Bollywood films of 2018 reportedly.
To see Chinese people connect to the story the way an Indian audience would do was phenomenal and amazing, Mukerji told Xinhua News Agency.
"For me being in China and getting the love from the Chinese people, for me there is nothing bigger than that, " Mukerji said.
Known for her work in Hindi films, Mukerji, born in 1978, is one of the country's most popular actresses and has received many awards, including seven Filmfare Awards. Her roles have been cited in media as a significant departure from previous screen portrayals of Indian women.
In addition to acting in films, Mukerji is involved with several humanitarian causes and is vocal about issues faced by women and children.
At the very beginning of the interview, Rani expressed her best wishes to all the Chinese people.
"I would like to wish all the Chinese people a very very happy new year and very prosperous new year and I hope everybody of you having a great time with the family," she said.
"Wo ai ni," she ended her wishes in Chinese, which means "I love you" in English, blew a kiss to the camera.
gmat作文满分凭啥那么牛?
GMAT逻辑题难点透析:巧辨标志词
GMAT考试: GMAT作文模板大结集
GMAT作文模板七宗罪
GMAT作文范文:统一和分歧2
GMAT作文分数怎么评 给我个理由
GMAT作文分数怎么评 给我个理由
GMAT作文范文葵花宝典
GMAT作文满分超牛心经:GMAT模板很重要
细数GMAT作文模考七宗罪
GMAT作文范文:商业的目的
GMAT作文范文:理想与现实
GMAT作文范文:理想与现实
GMAT作文范文:统一和分歧3
2011最新GMAT满分作文协同攻略
GMAT作文分全面提升攻略 GMAT作文满分不是梦
隐藏在GMAT考试作文中的惊天秘密!
GMAT官网钦定 GMAT满分作文凭什么
GMAT Issue写作题库话题分类解析
GMAT作文模板:技术进步对人类的影响
GMAT北美作文模板:观点对比型
GMAT作文范文攻略围观进行时
GMAT作文范文:少数和多数之以身作则
GMAT写作词汇精选之“生化危机”
GMAT作文范文大盘点
GMAT作文范文:理想和现实3
如何分析gmat og写作范文?
巧用“小词”构建GMAT高分作文
GMAT作文范文:统一和分歧2
最新GMAT语法高频词组全解
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |