A Chanel documentary from the director of 'The First Monday in May' has come. Get ready to add another fashion movie to your Netflix queue.
《五月第一个星期一》的导演现在又推出了一部香奈儿的纪录片。准备好在你的Netflix播放列表里再加入一部时尚电影吧。
Netflix's new series "7 Days Out" will chronicle the French luxury house's Spring 2018 Haute Couture runway show.
Netflix最新的剧集《7 Days Out》将会按时间顺序记录这家法国奢侈品牌2018年春季的高级定制秀。
For those who are not on the same page with us yet, let’s give a brief introduction first. The House of Chanel is known for the "little black dress", the perfume No. 5 de Chanel, and the Chanel Suit. Chanel's use of jersey fabric produced garments that were comfortable and affordable.
我们还是先来简单介绍一下吧,以免有人还不清楚我们说的这些东西。香奈儿是一家以“小黑裙”、香奈儿5号香水以及香奈儿套装闻名的时装品牌。香奈儿用平纹织物做出来的服装既舒服又平价。
Chanel revolutionized fashion — high fashion and everyday fashion — by replacing structured-silhouettes, based upon the corset and the bodice, with garments that were functional and at the same time flattering to the woman's figure.
香奈儿为时尚业带来了一场革命,他们为女性设计出了既具有功能性、又能修饰她们身形的服装,并以此取代了之前以束腰和紧身胸衣为原型的结构感廓形;他们的这场革命同时席卷了高端时尚和日常时尚两个领域。
The film, directed by Andrew Rossi of the Met Gala-focused film "The First Monday In May," follows Karl Lagerfeld and his atelier for an entire week as they prepare for Chanel's Spring 2018 Haute Couture show.
这部电影的导演是安德鲁·罗西,他曾经导演了聚焦于Met Gala盛会的电影《五月第一个星期一》;现在这部电影详细记录了卡尔·拉格菲尔德(香奈儿设计总监)与他的工作室在一整周的时间里如何筹备香奈儿2018年春季的高级定制秀。
Viewers will get a behind-the-scenes look at the French luxury house's inner workings, from Lagerfeld's Paris-based studio to his go-to show venue of the Grand Palais.
观众将可以跟着拉格菲尔德,从他位于巴黎的工作室一直到大皇宫的会场,近距离目睹这家法国奢侈品牌的幕后工作。
Though Lagerfeld has been the subject of documentaries before, as has Chanel Haute Couture, one can truly never have enough of learning what really goes on behind such a historic, $10-billion-dollar fashion company.
虽然拉格菲尔德和香奈儿都曾经被拍成过纪录片,但对于这样一个历史悠久的百亿美元级时尚公司的真实面貌,大家怎么也看不够。
美国易发枪击案的社区都有这4个特点
英国前首撒切尔夫人去世 享年87岁
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
伦敦警方出新招 破不了案就送花
现实版全职美人鱼翩翩起舞 “尾巴”造价1万英镑
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
法政府各部长将在4月15日前公开财产
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
权势之争:董事长与CEO之间的种种
哭笑不得: 北京污染赶跑外国人
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
研究:女性更善于做商业决策
体坛英语资讯:Turkey coach anger over spiker Ismailoglus identification issue
男人对自身长相更满意 幸福感更高
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
今年下岗落谁家: 美国办公室职员岗位大减
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
现代网络时代:如何利用各种网络资源提升自己?
凯特王妃身怀六甲仍穿高跟 玩篮球打乒乓不亦乐乎
清明时节雨纷纷:外出扫墓注意防寒
等待的时间很难熬?等人时你可以做的7件事
研究曝莎翁另一面:饥荒囤粮 逃避税收
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
无子女男性比无子女女性更易抑郁
印度发明防强奸内衣 配全球定位系统
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve regional economic planning, industrial chains
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |