David and Victoria Beckham toasted a bumper payday last year, after banking millions in dividends from their business empire.
大卫·贝克汉姆和维多利亚·贝克汉姆从其商业帝国中获得了数百万英镑的股息之后,两人一起庆祝了去年获得的丰厚奖金。
Accounts filed over the weekend show that the couple sucked £29.9m out of Beckham Brand Holdings, which looks after Victoria's fashion sales and David's image rights.
周末理出的账目表明,这对夫妇从贝克汉姆品牌控股公司获得了2990万英镑的收益,该公司主要负责维多利亚时尚品牌的销售以及大卫的形象权管理。
It comprises an £18.8m dividend paid out in 2017 and another £11.1m pocketed after the year end.
这2990万英镑的收益包括2017年支付的1880万英镑的股息以及今年年末之后会获得的另外1110万英镑的股息。
But the firm owned by the pair saw a drop in pre-tax profits from £19.9m to £15.7m. Turnover, however, was up from £47.5m to £55.7m.
但这对夫妇拥有的这家公司的税前收入从1990万英镑减少为1570万英镑,然而其营业额却从4750万英镑增加至5570万英镑。
As well as the bumper payday accounts show the difference in success of their respective brands.
贝克汉姆夫妇获得的丰厚年终奖也体现了他们各自品牌所获成就的差异。
Separate filings reveal that Mr Beckham's business, DB Ventures, booked a pre-tax profit of £26.5m in the year to 31 December.
单独的核算表明,贝克汉姆先生的DB投资公司到12月31日预计将获得2650万英镑的税前收益。
However, figures out earlier in the month showed that losses at Victoria's luxury fashion label increased by £2m.
然而,本月早些时候核算出来的数据显示,维多利亚的奢侈时尚品牌的亏损增加了200万英镑。
The 10-year-old high-end fashion retailer posted a loss of £10.2m for 2017 compared with £8.2m a year earlier.
维多利亚创立10年的高端时尚零售品牌2017年亏损了1020万英镑,而前一年亏损了802万英镑。
体坛英语资讯:Capello just the tonic for England
体坛英语资讯:Nothing guaranteed in group of death
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:New Asian champion Pan returns to starting line
体坛英语资讯:Mourinho rules himself out of England job
体坛英语资讯:FA hold talks with Capello
体坛英语资讯:Rocket explosion
体坛英语资讯:Figure skating pairs eager for first Olympic gold
体坛英语资讯:Diving champ marries pop singer
体坛英语资讯:Federer wins clash of titans
体坛英语资讯:Generous Spurs hand Arsenal early Christmas gift
体坛英语资讯:11 ministries join hands to combat doping
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:Wang ready to bounce back in 2008
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:Wenger signals that Lehmann can leave for right offer
体坛英语资讯:Davydenko left out of Davis Cup final singles
体坛英语资讯:McClaren pays price for England Euro flop
体坛英语资讯:Liu begins training in isolation
体坛英语资讯:Mourinho is Terrys choice for England coach
体坛英语资讯:Joness agent suspended by US governing body
体坛英语资讯:Ekstroem beats Schumacher in Wembley final
体坛英语资讯:Injured volleyball aces return for Olympic training session
体坛英语资讯:Sampras upstages Federer in exhibition
体坛英语资讯:Former Yankee Leyritz arrested after car death
体坛英语资讯:Spurs cruise past McGrady-less Rockets
体坛英语资讯:Capello greeted with cheers and jeers
体坛英语资讯:Chang breaks with Peng but still wants to help China
体坛英语资讯:From dark horse to freestyle favorite
体坛英语资讯:Ferguson: Ronaldo victim of diving reputation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |