Have you ever wondered why some days all you want to do is snack?
不知道你有没有想过这个问题:为什么有时候你会不停地想吃东西?
Under normal circumstances, we feel hungry when we have burnt up the food we have eaten as energy and our blood sugar and insulin levels begin to drop. Ghrelin, a hormone connected to appetite, then communicates this to the brain, which is how we feel the need to eat.
在正常情况下,当身体把食物转为能量消耗掉之后,我们的血糖和胰岛素水平也开始降低,这时我们就会感到饥饿。然后,饥饿激素将这个信息传达给大脑。这样我们就会感觉到需要吃东西了。

insulin:胰岛素
Ghrelin:/ˈɡrɛlɪn/食欲刺激素
But all sorts of things can interfere with this process.
但是各种各样的事情都会干扰这个过程。
1 When you are tired
According to a 2011 study by researchers at Columbia University in the US, those who are sleep-deprived eat almost 300 calories a day more than those who get enough sleep.
根据美国哥伦比亚大学2011年研究人员的一项研究,那些睡眠不足的人每天摄入的热量几乎比那些睡眠充足的人多300卡路里。
This is because levels of the hormone ghrelin, which tells the brain we need to eat, increase when we don't get enough sleep.
这是因为当我们没有足够的睡眠时,饥饿激素会增加,会告诉大脑需要吃更多的东西。
The Columbia researchers noted that the women who didn't get enough sleep took in more fat rising by around 30g on sleep-deprived days — four times as much as the average increase for men.
哥伦比亚大学的研究人员指出,睡眠不足的女性在睡眠不足的日子里摄入的脂肪增加了约30克。这是男性平均增加量的四倍。
2 Troubled times
In a 2013 study, people who were primed to expect "tough times ahead" ate more food than people who listened to neutral messages.
在2013年的一项研究中,那些得知不久会遇到“艰难时期”的人会比获得中性信息的人吃更多的食物。
primed:准备好的
It's thought that hearing about troubled times causes a survival instinct to kick in, leading to cravings for high-calorie snacks such as chocolate.
一听说“有麻烦了”,人的生存本能就被激发了,对巧克力等高热量零食的渴望也随之增加。
3 'Naughty' food cravings
Tempted by that extra biscuit? Then just enjoy it — as researchers have found that when you feel guilty about a pleasurable experience, the guilt itself becomes pleasurable, so encouraging you to do it more.
还想再吃一块小饼干?吃就吃吧,开心一点。研究人员发现,当你对某个愉快的体验感到内疚时,内疚本身也会带来快感,进而鼓励你再次去做这件事。
"If we consider something a naughty pleasure, it can psychologically drive the appetite and the guilt may make you want to eat more," says Cary Cooper, at the University of Lancaster.
兰卡斯特大学的Cary Cooper说,如果我们认为某件事会带来不守规矩的快感,它会在心理上促进食欲,而这种内疚可能会让你想要吃更多。
The appetite center of the brain also lies very close to the area governing mood — the limbic system — which is why changes in the way we feel may affect appetite.
大脑中的食欲控制区域非常接近情绪控制区域——边缘系统——这就是为什么我们的情绪变化会影响食欲。
limbic:边缘的
4 Mobiles' blue light
The bright blue light emitted by devices such as smartphones and tablets may give an unwelcome boost to your appetite.
智能手机和平板电脑等设备发出的蓝光可能会增进饮食。
Research this year found that your appetite continued to increase when you are exposed to the light.
今年的研究发现,蓝光下你的食欲会持续增加。
It also altered people's metabolism, as blood tests showed that the blue-light subjects had higher insulin and glucose levels.
蓝光的照射还会改变人们的新陈代谢。血液测试显示,接受蓝光受试者的胰岛素和葡萄糖水平都更高。
metabolism /mɛ'tæbəlɪzəm/:新陈代谢
glucose /'ɡlukos/:葡萄糖
One possible explanation is that bright blue light at night confuses our body clock, which has a role in controlling when we feel the need to eat.
一种可能的解释是,夜间明亮的蓝光会干扰我们的生物钟。而生物钟可以控制我们什么时候觉得需要进食。
不知道今天的文章有没有解决你的疑问呢?
中国将持有英欣克利角核电站三分之一股份
007《金手指》女演员:别再叫我们邦女郎
白金汉宫国宴都有啥?
台风巨爵登陆菲律宾造成特大暴雨
京东腾讯联手推社交电商升级版
《权力的游戏》为北爱尔兰带来意外之财
中英构建面向21世纪全球全面战略伙伴关系
赛百味将配尺测量三明治尺寸确保“足斤足两”
英国传统美食大盘点
阿里巴巴收购优酷土豆或许是一次双赢
奥巴马主持白宫航天之夜活动
2015《金融时报》全球EMBA排行榜揭晓
从酒保到政治家:加拿大帅气新总理不只有颜值
北京电影学院65周年校庆众星云集
由《琅琊榜》说起:那些年热门电视剧的英文名儿
研究:站着办公并不比坐着办公更健康
中英联合宣言双语全文
向着第一个“百年目标”迈进
大城市里的“奈特尔”家庭
中英文化产生“化学反应”
带毛宠物别名:毛宝宝
小饼干有大讲究:从饼干看英国各地饮食差异
外出充电,小心“充电座盗取数据”
监狱餐厅入选英国十佳就餐地 由犯人服务的餐厅你会去吗?
中资机构首单“绿色债券”伦敦上市
零售业渐入“全渠道”时代
习大大访英点名要吃的炸鱼薯条到底是啥?!
郑州一奇男子每天吃5斤辣椒
皇家加勒比号游轮两周后正式起航
私人定制的“微交通”时代
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |