BEIJING, Nov. 1 -- Liaoning Flying Leopards lost to Zhejiang Golden Bulls 119-102 on Thursday, marking their second defeat in the opening six rounds of the 2018-19 Chinese Basketball Association (CBA) league's regular period.
Zhejiang took a 33-18 lead in the first quarter, and soon increased their advantage to 20 points during the second quarter, though Guo Ailun helped Liaoning make a 20-6 spurt before the half, keeping his team's hopes alive.
Zhejiang's attacks continued well until the middle of the third quarter, and Lester Hudson's three-pointer brought Liaoning level with less than four minutes of the third quarter remaining. However, Marcus Denmon earned five consecutive points to see Zhejiang with a slender four point lead heading into the fourth quarter.
With Liaoning's local stars Zhao Jiwei and Han Dejun both absent through injury, Zhejiang gained the upper hand in the final quarter, with Denmon as the hero, lodging 54 points and 11 rebounds. For Liaoning, Hudson contributed 30 points, five rebounds and three assists.
"We did everything well except stopping Marcus," rued Liaoning's head coach Guo Shiqiang after the match.
Elsewhere, Pierre Jackson earned 58 points and ten assists as his Beikong Fly Dragons side snatched their first victory of the season away at Jilin Northeast Tigers. Dominique Jones notched a 29-13-12 triple-double for Jilin, but the home team lost 136-121.
In the three other CBA matches played on Thursday, Bayi Rockets defeated Qingdao Eagles 110-106, Fujian Sturgeons beat Shandong Golden Stars 108-92, and Sichuan Blue Whales edged Tianjin Gold Lions 102-99.
经典英语美文:Rules of life
长期低头看手机容易导致“技术脖”
经典英语美文:Be grateful to life
什么都管的“直升机女友”
Xinhua News
挺谁谁出局 滚石主唱被封“世界杯乌鸦嘴”
How can we all get more laughter into our lives? Here is what the experts阅读理解答案
购买力坚挺的小城市MAC
什么是“快乐饮料”?
经典英语美文:The Story in Emergency Room
经典英语美文:The happy door
今年夏天流行“开叉裙”(组图)[1]
经典英语美文:On Achievements and Dreams
什么是“对冲城市”?
针对某些学校学生抄作业较为普遍这种现象某英语报社举办以 “Say no to copying homework” 为主题的征文活动,
教你7招提升自己的技能与才华
从“K式空翻”看各种进球庆祝方式[1]
羞愧综合症 cringe attack
醉翁之意不在酒的“巴黎式借过法”
经典英语美文:The wisdom of life
中英文化通:猴年祝福语
“粉红行动”助科技公司吸引女性?
只逛不买的“假消费主义”
女性对男性说的这些话,非常反感(下)
苏神上演“咬人帽子戏法”
外企“回流”成趋势
经典英语美文:We are on a journey
你的“时间碎片”都去哪儿了?
经典英语美文:Life is a gift
白色谎言 VS 黑色谎言
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |