A Chinese university has begun sending reports on its students directly to their parents in an attempt to boost results.
为了提升学业成绩,我国一所高校近日开始将学生的成绩单直接寄给他们的父母。
The move by Shenzhen University, the latest of a growing number of adult academic institutions to dispatch reports to parents, comes after the government demanded students try harder.
在政府要求学生更加刻苦学习之后,越来越多成人学术机构开始向家长寄送成绩单,深圳大学是最新加入这一行列的高校。
"We are hoping you and us can work together to help the students to learn and develop," read the university letter addressed to parents, which contained explanatory notes on the grades and contact details for professors.
这所大学寄给家长的信件包括对成绩的注释说明和教授的详细联系方式,信中写道:“希望彼此一道帮助学生学习进步。”
The college's decision to send transcripts straight to parents has sparked heated debate online.
这所大学直接向父母邮寄成绩单的决定在网上引发了热议。
Some netizens argue that grades are private so that schools have no right to do so, while some others believe that parents, as the "investors" for the tuition fee, have the right to know about students' performance.
一些网友认为成绩属于隐私,学校无权这么做,而另一些网友则认为,家长作为支付学费的“投资人”,有权知道学生的在校表现。
Guo Yuanjie, an associate researcher at China's National Institute of Education Sciences, believes it is necessary and reasonable for colleges and universities to send transcripts to parents at present.
中国教育科学研究院副研究员郭元婕认为,目前高校将成绩单寄给家长是必要的、合理的。
"Many students wouldn't tell their grades to parents just because they thought they have grown up. It led to some serious problems in some students' study, and parents do not know how their children are performing in school until they are finally told to drop out."
“很多学生觉得自己长大了,所以他们就不会将成绩告知家长。这导致了一些学生的学习出现了严重的问题,家长们不知道孩子在学校表现如何,直到他们最终被要求退学。”
As for some netizens who believe that grades are private, Guo responded that these are not privacy issue. Peers and teachers will know the grades as soon as them come out. "The so-called privacy is just hiding the parents," said Guo.
对于一些认为分数是隐私的网友,郭元婕回应称这不是隐私的问题。成绩一出来同学们和老师们就知道了。郭元婕表示:“他们所谓的隐私就是欺瞒父母。”
In fact, Shenzhen University is not the only college in China which sends grades straight to parents. The Sun Yat-Sen University, Xi'an Jiaotong University, Sichuan Conservatory Of Music, Nanchang University, Jiangxi University of Finance and Economics and many other universities also send all or part of the students' transcripts to parents. The East China Jiaotong University had been sending grade letters to parents for the past two decades.
事实上,深圳大学并不是中国唯一一所直接把成绩单寄给家长的大学。中山大学、西安交通大学、四川音乐学院、南昌大学、江西财经大学等多所高校也将学生的全部或部分成绩单寄给家长。过去20年来,华东交通大学一直在给家长们寄成绩单。
国际英语资讯:Erdogan says Turkey unease over U.S. support for YPG
苹果在中国手机市场处境艰难 第二季度仅排在第五
这些肢体语言可辨别男友忠诚度 教你迅速鉴定渣男
Network Violence 网络暴力
国内英语资讯:Chinas top legislator meets Indonesian ministers
国际英语资讯:Indias top court bans controversial Islamic instant divorce
国际英语资讯:Mexican automotive sector asks for NAFTA rules of origin to be unchanged
体坛英语资讯:Monchengladbach win, Frankfurt held in German Bundesliga
国际英语资讯:Rescuers race against time on Italys Ischia Island, after quake kills two
美推出无牌电商平台:极简风20元无牌日用品,你会买单吗?
想进苹果公司?那就找出隐藏的招聘广告!
国际英语资讯:Brazils Supreme Court opens graft case into former president Collor de Mello
美国海军下令暂停行动两天
白色的世界 The White World
史上最傻瓜减肥法——睡美人减肥法
美国首次对人类胚胎进行基因编辑,或能消除家族遗传病
国内英语资讯:China discredits Indias excuses for illegal trespassing
川普在亚利桑那集会上严厉批评媒体
体坛英语资讯:Vasco da Gama sack coach Mendes
体坛英语资讯:Chinas Super Dan and Shi reach second round at badminton worlds
美推出无牌电商平台:极简风20元无牌日用品,你会买单吗?
辽宁省葫芦岛市2016-2017学年高二下学期期末质量监测(7月)英语试卷
“奶茶妹妹”章泽天成新晋京东金融董事!
国内英语资讯:China, Singapore agree to boost legislature cooperation
国内英语资讯:Chinese experts train Cambodian agriculture officials on lab, mechanization, horticulture
妻子拒绝与丈夫同房等同虐待?
国内英语资讯:Thousands evacuated, trains halted as Typhoon Hato approaches China
The Trap of Low Price 低价陷阱
国内英语资讯:Chinese prosecutors ordered to target web-borne financial crime
体坛英语资讯:Uruguay, Argentina set to formalize 2030 World Cup bid
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |