WASHINGTON, Nov. 7 -- Preliminary results of the U.S. midterm elections suggest that the newly elected Congress will be split between the Democratic and Republican parties, as voting ended early Wednesday.
Voting in parts of the state of Alaska ended 8 p.m. local time (0600 GMT), wrapping up one of the most watched midterm elections in modern U.S. history.
According to projections from U.S. media outlets, the Republican Party has solidified its grip on the Senate, while the Democratic Party retook control of the House of Representatives after eight years in the minority.
With votes still being counted in the early hours of Wednesday and the Senate special election in Mississippi entering a run-off slated for late November, the exact allocation of seats is yet to be determined in both chambers of Congress.
The split result, widely anticipated in pre-voting polls, gave both parties reasons to celebrate. U.S. President Donald Trump tweeted that the election was a "tremendous success," while the leader of House Democrats Nancy Pelosi pledged to exercise "checks and balances" on the Trump administration.
The political polarization in recent years energized voters in both camps, as early voting numbers and the financial donations given to both political parties and their nominees shattered records.
According to surveys, top vote-swaying issues include Medicare, immigration and the economy.
This year's midterms yielded a number of firsts in U.S. history, including the first openly gay governor, the first Muslim and Native American congresswomen, the youngest member of Congress, and the first female Senator representing the state of Tennessee and the first female governor of South Dakota.
名师:“译”展愁容轻松攻克考研翻译
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
英语翻译训练方法之——谈谈英语定语从句的汉译
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
考研指导:考研英语翻译策略
英译汉——英语长句的译法
英语长句翻译基本功
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
研英翻译重难点详解:否定句(1)
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
汉译英中需注意的特殊问题
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
考研英语之翻译,四类名词从句译法
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
考研英语英汉翻译高分攻略
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研英语英译汉难句分类辨析之分割结构
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
研英翻译重难点详解:省略(3)
考研英语英译汉2000年真题评析
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
考研英语翻译讲词析句(25)
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
研英翻译重难点详解:考研翻译
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
英语翻译训练方法之——误译、漏译、词不达意
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |