JAKARTA, Nov. 7 -- Indonesian search and rescue office Wednesday planned to prolong the search for the cockpit voice recorder, fuselage and body parts of passengers of the Lion Air plane that plunged into waters off western Indonesia nine days ago, top rescuer disclosed.
The national search and rescue office extended the mission for another three-day mission, starting on Thursday, searching for the crucial parts of the almost new Boeing 737 Max 8 jet plane and body parts of the victims.
The mission is winded down as it will be only carried out by the personnel from the office, excluding the assistance from armed forces, police, the government institutions and volunteers, head of the office Muhammad Syaugi said.
By far, a total of 186 body bags consisting body parts have been handed to the Disaster Victim Identification unit of Indonesian police hospital for identification, and some others body parts in several body bags have also been retrieved from the sea floor, but are still kept in ships, he said.
A total of 44 human bodies have been identified so far by the identification team, according to the police.
As of now, the divers have retrieved the flight data reorder, two landing gears and two turbines of the Lion Air plane with flight number JT 6-10 that crashed into the ocean off Jakarta 13 minutes after taking off from Jakarta's Soekarno-Hatta international airport in Banten province, Syaugi said.
Thick layer of mud and sand, over one meter, has hampered divers to identify the cockpit voice recorder whose signal released by ping locator installed in the device that has been frequently detected, he added.
The country's transport safety committee will probe the cause of the glitch at the speed indicator during the fatal flight that killed all the 189 people on board, investigator at the committee Captain Nurcahyo Utomo said.
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
研究称智能设备让时间变快了
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
有了这些替换词再不怕词穷了
Teen: 少年
习近平定调国防和军队改革
Highfalutin: 爱炫耀的
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
小朋友都喜欢的“潘克族”
感恩节晚餐聊什么?
中国文化词汇:古代典籍
Peccadillo: 小过失
脸书男员工将有四个月陪产假
许渊冲:什么才是好的翻译?
Lapidary: 简洁优雅的
In a brown study: 沉思
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
Gerrymander:重划选区
研究:会说双语有助中风康复
中国“黑户”人口超1300万
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
Ginormous: 特大,无比大
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
Sundae: “圣代”冰激凌
现在走路就能赚钱啦!
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
Crotchety: 钩子;怪念头
Malarkey: 空话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |