OK, I'm just going to say right up front that as a nutritionist, I would never categorize ice cream as health food per se. But lately several seemingly healthier versions of the sweet stuff have appeared on the market, and a few brands are flying off supermarket shelves. Before you grab a spoon and dig into any of these better-for-you pints, here's a look at a few popular options, and what you should keep in mind.
好吧,作为一名营养师,我只想说,我个人决不会将冰淇淋归为健康食品。但最近,市场上出现了几款看起来更健康的冰淇淋,好几个品牌都被一扫而空。在拿勺子挖这些更有益健康的冰淇淋之前,看看这些受大众欢迎的选择吧,了解需要牢记的事情。
Adding nutrients doesn't automatically make ice cream healthy
添加营养素并不会使冰淇淋变得健康
Halo Top made headlines this month when it became the best-selling pint of ice cream in the country, surpassing top brands like Ben & Jerry's. In addition to milk, cream, and eggs, Halo Top's ingredients include fiber, milk protein concentrate, and the sweeteners stevia and erythritol. The latter is a type of sugar alcohol, which tastes sweet but doesn't get absorbed like regular sugar, or raise blood sugar levels.
美国冰淇淋品牌Halo Top成为本月美国销量第一的冰淇淋,超过领头品牌Ben&Jerry's。除了牛奶、奶油和鸡蛋,Halo Top冰淇淋的成分还包括纤维、牛奶蛋白浓缩物、以及甜叶菊和赤藓糖醇甜味剂。后者是一种糖醇,尝起来很甜,但不像普通糖一样易被吸收,或会提高血糖水平。
As a result, a pint of Halo Top contains just 240 calories, with up to 24 grams of protein, and nearly 50% of the Daily Value for fiber. That's a better nutritional profile than traditional ice cream. But still, Halo Top is a treat-just one with less sugar, fewer calories, and more protein and fiber.
因此,一品脱的Halo Top冰淇淋只含有240卡,却含有24克蛋白质和近50%的日需纤维量。相比传统冰淇淋,其营养成分的确更高。但Halo Top冰淇淋仍是甜点--只不过糖分更少、热量更低、蛋白质和纤维更多罢了。
In other words, it's not a good idea to polish off a pint every night-or to eat one in place of dinner (which a few of my clients admit they occasionally do). Another caveat: Erythritol can cause bloating and gas in some people.
换言之,每晚都吃一品脱冰淇淋并不是个好主意--或者不吃晚饭,而是吃一罐冰淇淋(我的几个顾客承认自己偶尔会这么做)。另一个警告:赤藓糖醇会引起一些人腹胀、放屁。
You may not feel as satisfied
你可能并不会感到满足
Enlightened, which is marketed as "ice cream that's good for you," is similar to Halo Top. The product's makers start with skim milk and add milk protein isolate (to bump up the protein), fiber, erythritol, and monk fruit extract-another natural, no-calorie sweetener that has become popular alongside stevia.
Enlightened冰淇淋的推销语是"有利身体健康的冰淇淋",和Halo Top类似。该产品的制造商从脱脂牛奶开始,然后添加牛奶蛋白分离物(增加蛋白质含量)、纤维、赤藓糖醇和罗汉果提取物--这是另一种天然的无卡甜味剂,和甜叶菊一样流行。
The macro-nutrient numbers are pretty similar to Halo Top's. It's worth mentioning that like stevia, monk fruit extract is 150 to 300 times sweeter than sugar. Anecdotally, some of my clients find that the intense sweetness actually stokes their sweet tooth, rather than satisfying it. And some say they don't like the aftertaste.
其含有的营养数量与Halo Top十分相似。值得一提的是,像甜叶菊一样,罗汉果提取物比糖甜150至300倍。有趣的是,我的一些客户发现这种浓烈的甜味实际却刺激而非满足了他们对甜食的渴望。有些人表示他们不喜欢吃完之后的余味。
国际英语资讯:Peru opens case against former president
体坛英语资讯:Hosts Germany tie France 0-0 in UEFA Nations League
2018伦敦时装周宣布不使用皮草!时尚也环保了...
帮助他人也会让自己更成功
国内英语资讯:China, Singapore set priorities for future cooperation
这些事会让你喝水也增重
“开学三天就退群”引热议 如何避免成为群里那个讨厌的人?
体坛英语资讯:German national team coach praises French football ahead of Nations League clash
2岁宝宝看电视过多或导致成长过程中体质差
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits people in Ningxia
阿里巴巴要出《小猪佩奇》电影!还要融入中国特色?
牛仔裤性别歧视?大多数女性牛仔裤口袋放不下手机
梅姨机器人舞姿,笑坏英国网友!确实很尬了
2018年全球新增癌症病例将达到1810万例
挑选长期伴侣时 男女更偏爱长相跟父母接近的人
澳大利亚“草莓藏针”引发恐慌 官方建议切碎再吃
药品?毒品?可口可乐公司或将生产“大麻饮料”
国内英语资讯:China calls for further dialogue between DPRK, U.S.
体坛英语资讯:Corinthians name son of Brazil great Jairzinho as coach
工作狂应牢记这些自我关爱的小贴士
不要和这几类人谈恋爱!
英国警察也是拼,开课学习年轻人流行语!
国内英语资讯:CPC reviews documents on Party branches, official training
体坛英语资讯:Top players set to battle it out in 2018 Wuhan Open qualifying rounds
国内英语资讯:Xi sends condolences to Nguyen Phu Trong over passing away of Vietnamese president
国际英语资讯:Interview: CIIE comes as boon to revitalize world economy, say Bangladeshi experts
男孩子应该有什么气质引发网友热议
改革印记:“带电栽培”助力中国新农业革命
国内英语资讯:China-Singapore rail-sea transit route expands B&R cooperation
国际英语资讯:Portuguese protests against eviction, rising rents
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |