Coach has become the latest fashion brand to announce that it's no longer going to be manufacturing clothing using fur.
Coach成为了最新宣布不再使用动物皮毛生产服装的时尚品牌。
The American luxury fashion label has stated that it's going to stop using animal fur completely by autumn next year, with plans to phase it out until then.
这家美国奢侈品品牌已经宣布将逐步淘汰动物皮毛,并于明年秋季前彻底停止使用。
Joshua Schulman, chief executive of Coach, explains that the decision was made in response to the growing concern among shoppers about the use of animal fur in the fashion industry.
CEO Joshua Schulman解释说,这是为了响应越来越多的消费者对时尚界使用动物皮毛的抗议。
“We're doing it because we believe it's the right thing to do.”
“我们认为这是对的,所以这样做了。”
All types of animal fur will be banned by Coach as part of the new regulation, including mink, coyote, fox and rabbit.
Coach在新规中禁止了一切动物皮毛的使用,包括水貂、狼、狐狸和兔。
Earlier this year, Burberry announced that it would no longer manufacture products using real fur, days before a fur-free London Fashion Week commenced.
不久前,就在“无皮毛”伦敦时装周开幕的前几天,Burberry宣布他们将不再使用真皮。
Furthermore, in June online retailer Asos stated that it would be barring any product made from feathers and down, mohair, silk, cashmere, bone, teeth or shell from the site.
接着,六月份,线上零售品牌ASOS宣布他们将下架一切毛皮、马海毛、真丝、羊绒、骨制品、牙制品和贝壳制品。
Claire Bass, executive director of animal charity Humane Society International UK, has expressed her support for Coach's decision to go fur-free.
HIS(国际人道协会)英国主席Claire Bass表示了她对coach这项无皮毛决策的支持。
Fendi, Balenciaga, Louis Vuitton and Marc Jacobs are just a few of the brands that still feature fur in their collections.
Fendi, Balenciaga, Louis Vuitton and Marc Jacobs是所剩不多的仍然使用动物皮毛的品牌。
In July, MPs stated that Brexit will allow the UK to place stronger restrictions on the sale of real fur in the UK.
英国议员也在七月表示退欧行动将使英国更加严格的限制真皮毛的销售。
在你们国家,人们吃什么减压?
源于“拳击”运动的英语表达
国内英语资讯:China, Africa enhance cooperation in health
国际英语资讯:Afghan president meets visiting U.S. defense secretary
我的快乐 My Happiness
国内英语资讯:China, South Africa launch science park cooperation
2016年美国的人权纪录
“小吃天堂”曼谷下禁令关闭路边摊
Facebook宣布将研发新技术 用人脑操控电脑
体坛英语资讯:Ding edges Liang to reach last eight at snooker worlds
一周热词榜(4.15-21)[1]-21)
只要有这件T恤 外语不好也能无障碍交流!
体坛英语资讯:Fu, Selby reach quarterfinals at snooker worlds
瘦人更容易得抑郁症?
国际英语资讯:Egypt, U.S. start joint naval drills in Red Sea
Facebook又爆惊天黑科技,用脑电波就能打字
体坛英语资讯:Brazilian clubs eye PSG winger Lucas Moura
国内英语资讯:China, Iran sign contract on redesign of Arak heavy water reactor
国内英语资讯:Draft law strengthens Chinas nuclear safety
和牙渍说拜拜:首款无色咖啡面世
无糖饮料没你想的健康 或增加中风痴呆风险
Golden handcuffs
Experts excited by new brain disease drug 治脑疾病的新药令专家兴奋不已
我国完成首次“地理国情普查”
国内英语资讯:China, Iran agree to promote Belt and Road cooperation
国际英语资讯:Macron, Le Pen advance to French presidential election runoff: projections
国内英语资讯:Chinese envoy says peace talks only way to solve Syrian crisis
国内英语资讯:Top legislature mulls quota distribution for 13th NPC deputy election
川普再次致电中日领导人讨论朝鲜问题
107篇中国学术论文造假遭外国期刊撤稿
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |