For the first time in decades, the 1953 truce village between North and South Korea will be weapons-free by Saturday.
The two Koreas agreed last month to remove arms from Panmunjom, officially known as the Joint Security Area.
Armed soldiers from the North and the U.S.-led United Nations Command have glowered at each other across the frontier since the 1953 armistice that ended the fighting in Korea.
As soon as North and South Korean defense officials and U.N. experts verify the village is now weapons-free, 35 unarmed guards will patrol the crossing and visitors and tourists will once again have "freedom of movement."
Panmunjom had been a neutral zone, where visitors could walk around freely, until 1976 when North Korean forces opened fire on a work party chopping down a tree, killing two U.S. soldiers.
Both sides completed removing landmines from the Joint Security Area last week.
North and South Korea are still technically at war. A peace treaty has never been signed, only an armistice.
But talks between South Korean President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong Un have led to warmer ties and greater cooperation.
南北韩之间的板门店在1953年停战后,将在本周六成为无武装区,这是数十年来的第一次。
朝鲜和韩国上个月同意在官方称为联合安全区的板门店解除武装。
自1953年的停战协议使得朝鲜战争进入休战以来,朝鲜士兵和以美国为首的联合国军司令部的武装士兵们一直在边境上互相怒目而视。
一旦朝鲜和韩国的国防官员以及联合国专家证实板门店解除武装后,35名非武装警卫将在这个过境点巡逻,参观者和游客们将再次拥有“行动自由”。
板门店曾一度是一个中立区,游客可以在那里自由行动。但1976年发生朝鲜军队向砍伐树木的美军士兵开火,造成两名士兵丧生。
南北双方上周完成了联合安全区的地雷清除工作。
从技术上说,南北仍处于战争状态。双方从未签署和平条约,只有停战协定。
韩国总统文在寅和朝鲜领导人金正恩之间的谈判使得双方关系回暖,出现更多的合作。
国内英语资讯:Xi reviews multinational fleet, championing maritime community with shared future
北京将建“不文明游客”黑名单 “上榜”游客或被禁入公园
国内英语资讯:World leaders welcome second Belt and Road forum in Beijing
体坛英语资讯:Tiger Woods wins 15th major title with mighty comeback
国内英语资讯:English, French editions of Xis discourses on BRI published
终局之战即将开打!说说漫威电影宇宙的前世今生
国内英语资讯:China to promote space cooperation for UN sustainable development
国际英语资讯:UN official calls for more humanitarian assistance to Ukrainian civilians
国际英语资讯:Around 1.5 mln people in Comoros, Mozambique to be affected by Cyclone Kenneth
体坛英语资讯:China gearing up for Hong Kong leg of 2019 Volleyball Nations League
马斯克:把人脑和电脑连接起来的技术不远了!
体坛英语资讯:French midfielder Yoann Gourcuff in Iran club Tractor Sazis radar
体坛英语资讯:Botswana to host Zone 4 boxing championships
国际英语资讯:EU, UN launch joint project to prevent nuclear terrorism acts
国际英语资讯:Spotlight: Bidens 2020 U.S. presidential bid draws mixed reactions
国际英语资讯:Sri Lanka revises death toll from multiple terror attacks to 253 from 359: health ministry
国内英语资讯:Interview: Further U.S.-China trade progress anticipated to serve cooperation -- business le
体坛英语资讯:Feature: A young Chinese entrepreneur chases dreams through basketball
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Azerbaijani president
什么让你内心很强大?
体坛英语资讯:Coach Rueda ready to step aside if Chile fail at Copa America
国内英语资讯:Commentary: Strong Chinese navy a blessing for world peace
国内英语资讯:Xinhua Commentary: Belt and Road for joint development, shared benefits
做让自己快乐的事情
体坛英语资讯:Banska Bystrica completes title hat-trick in Slovak ice hockey league
国际英语资讯:Biden leads poll on 2020 Democratic presidential hopefuls
国际英语资讯:Iraqi PM meets U.S. Senate delegation in Baghdad
Plans in the New Semester 新学期计划
国内英语资讯:China Focus: China steps up fight against IPR infringement
国内英语资讯:Belt and Road Studies Network inaugurated
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |