Is getting a promotion always a good thing?
职位晋升一定是一件好事吗?
It may not be that simple as you think.
事情可能没有你想的那么简单。
Sometimes if it comes when you are not ready, it can be quite a trouble.
有时候,如果你在没有准备好的时候晋升了,可能会碰上不少麻烦。
But first, if you just got a promotion, Congratulations!
不过首先,如果你最近真的升职了,那恭喜你!
After over-delivering on project after project, and exceed ing all your goals that you set with your manager when you started your job, your employer is finally rewarding you with a change in title and an increase in the compensation.
在一个接一个项目超额交付,并且超额完成了所有你开始工作时与上级制定的目标之后,你的雇主终于奖励你了,给了你职级上的升迁,并提高了你的薪水。
You’re exhilarated, but you’re also a little confused. What do you do now?
你很兴奋,但也有点困惑。接下来你要做什么?
First off, start with figuring out what you will no longer take on.
首先,你要弄清楚今后不再做的事情。
Assuming that your promotion comes with more responsibilities, you will probably need to learn how to master your new tasks, and you won’t be able to do that efficiently if you have to do that on top of your old job.
假设升职后你要承担更多责任,你可能需要学习掌握新任务,如果你同时还必须做完所有的旧工作,那么你将无法有效地完成任务。
This requires trusting other people, which can be difficult if you have controlling tendencies.
你需要信任其他人,如果你有控制倾向,这可能很难做到。
The higher you move up, the more you have to depend on others. So start to learn to let go of your micro-managing tendencies, and trust that you’re not the only one who knows how to do everything.
职级越高,你就越需要依靠别人。因此,趁早开始放弃你的微观管理倾向,要知道,你不是唯一知道如何做所有事情的人。
My Elder Sister 我的姐姐
国际英语资讯:Chicago mayor rejects President Trumps stop-and-frisk proposal
体坛英语资讯:Rafael Nadal pulls out of Asian leg of ATP Tour
双语阅读:My View on Cohabitation of University Student 大学生同居之我见
体坛英语资讯:Feature: Benfica cheer their lost son
研究表明 学龄前儿童接触联网设备的人数有所增加
国际英语资讯:Japan, U.S. exchange views ahead of Pompeos visit to Pyongyang
国际英语资讯:Trumps 2nd Supreme Court pick Kavanaugh sworn in
因为一顶帽子,美国第一夫人可被喷惨了!
体坛英语资讯:2018 Asian Para Games tickets on sale
国际英语资讯:5 injured as train derails in northern Iran
国际英语资讯:Second pipelay vessel begins work on Nord Stream 2 in German waters
中国人每天走路步数世界第一,运动状况不错
双语阅读:Dare to Help? 还敢热心助人吗?
一生中最该做的10件事是什么?
双语阅读:外媒选出全球最有潜力男青年!有你喜欢的吗?
国际英语资讯:Romanian FM reiterates desire to join Schengen
国内英语资讯:Chinese official pledges greater cybersecurity measures
国内英语资讯:China launches blockchain pilot zone
体坛英语资讯:3,400 Vietnamese, foreigners to attend mountain marathon
双语阅读:On blood Donation 论献血
Learning From Mistakes 从错误中学习
国内英语资讯:China to enhance cultural relics protection cooperation with BRI countries
国际英语资讯:Latvians vote to elect new parliament
怎样和异性搭讪才不尴尬?
有什么行之有效的学习习惯?
国内英语资讯:China Focus: Shanghai gears up for countrys first import expo
体坛英语资讯:Falcao hits target, Monaco extend winless streak in Ligue 1
国际英语资讯:Tunisia denies Egypts toughening entry visa for Tunisians
国内英语资讯:Chinese premier, Singaporean PM exchange congratulatory messages on 15th anniversary of Chin
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |