There will be 18.1 million new cases of cancer and 9.6 million people will die with the disease this year worldwide, a report predicts.
一份报告预测称,今年全球将有1810万新发癌症病例,并将有960万人死于这种疾病。
The figures suggest one in five men and one in six women will develop the disease in their lifetime.
这些数字表明,全世界1/5的男性和1/6的女性将在其一生中患上癌症。
And as countries become wealthier, more people get cancers related to lifestyle rather than those linked to poverty.
随着国家越来越富裕,越来越多的患者因为生活方式而不是贫困而患上癌症。

The International Agency for Research on Cancer (IARC) provides regular snapshots of the scale of cancer around the world, looking closely at 36 different cancers in 185 countries.
国际癌症研究机构(IARC)定期提供世界各地癌症规模的快照,密切关注185个国家的36种不同癌症。
Researchers say while ways of measuring and collecting cancer data have improved over the years, the overall trend is that cancer rates and deaths have risen year on year.
研究人员表示,虽然多年来测量和收集癌症数据的方法有所改善,但整体趋势是癌症发病率和死亡率在逐年上升。
The latest report suggests lung cancer, female breast cancer, and bowel cancer are responsible for a third of all cancer cases and deaths worldwide.
最新报告显示,全球三分之一的癌症病例和死亡病例是肺癌、女性乳腺癌和肠癌。
And the authors say lung cancer is now the leading cause of cancer death in women in 28 countries.
该研究的作者表示,肺癌是28个国家女性癌症死亡的主要原因。
The worst hit countries include the USA, Hungary, Denmark, China and New Zealand.
癌症最严重的国家包括美国、匈牙利、丹麦、中国和新西兰。
George Butterworth, from the charity Cancer Research UK, said: "Tobacco is the single biggest reason why more women across the world are getting lung cancer than ever before. In the UK smoking among women became more prolific later than it did for men, so it's not surprising that we're seeing increasing lung cancer rates now."
来自慈善机构英国癌症研究中心的乔治·巴特沃斯表示:“烟草是世界上越来越多的女性患上肺癌的最主要原因。在英国,女性吸烟的后期比男性更多,所以现在我们看到肺癌发病率上升并不奇怪。”
Overall, the report estimates, nearly half of all cases and most cancer deaths in the world this year will occur in Asia, partly because of the large numbers of people living in the continent and partly because some cancers with higher death rates are more common in this region.
总体而言,该报告估计,今年世界上近一半的病例和大多数癌症死亡病例将发生在亚洲,一部分原因是生活在亚洲大陆的人数众多,另外部分原因是一些死亡率较高的癌症更常见于这个地区。
Earth-like planet, Pink cockatoo dies at 83 类地行星,83岁风头鹦鹉逝世
Zika virus and the A4 waist challenge 寨卡病毒,“A4腰挑战”
Russian athletes and friendly robots 俄罗斯运动员服用兴奋剂,“合作机器人”
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
Diabetes warning and Queen at 90 糖尿病激增引忧, 英国女王90岁生日
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
Delhi's pollution and South Africa's solar power 新德里环境污染,南非发展太阳能
Canada wildfire and NASA discovery 加拿大林火,美国国家航空航天局发现系外行星
Close, but no cigar 几近成功
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
To make a monkey out of me 捉弄我
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
To lie through your teeth 睁眼说瞎话
Hot potato 棘手的问题“烫手山芋”
There's method to my madness 我有一个不合常理的办法
Test the water 试探,摸底
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展
It takes two to tango 一个巴掌拍不响
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
UN female, New flag and Apollo 11 倡议提名女秘书长,新西兰换国旗和阿波罗11号再创历史
Cheap and cheerful 物美价廉
Counting elephants, Australian Elvis 空中数大象,澳大利亚“猫王节”
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
In good nick 品质好、没有损坏
The cost of protecting the environment, Juno space probe 保护环境付出的代价,“朱诺”木星探测器
Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |