There will be 18.1 million new cases of cancer and 9.6 million people will die with the disease this year worldwide, a report predicts.
一份报告预测称,今年全球将有1810万新发癌症病例,并将有960万人死于这种疾病。
The figures suggest one in five men and one in six women will develop the disease in their lifetime.
这些数字表明,全世界1/5的男性和1/6的女性将在其一生中患上癌症。
And as countries become wealthier, more people get cancers related to lifestyle rather than those linked to poverty.
随着国家越来越富裕,越来越多的患者因为生活方式而不是贫困而患上癌症。

The International Agency for Research on Cancer (IARC) provides regular snapshots of the scale of cancer around the world, looking closely at 36 different cancers in 185 countries.
国际癌症研究机构(IARC)定期提供世界各地癌症规模的快照,密切关注185个国家的36种不同癌症。
Researchers say while ways of measuring and collecting cancer data have improved over the years, the overall trend is that cancer rates and deaths have risen year on year.
研究人员表示,虽然多年来测量和收集癌症数据的方法有所改善,但整体趋势是癌症发病率和死亡率在逐年上升。
The latest report suggests lung cancer, female breast cancer, and bowel cancer are responsible for a third of all cancer cases and deaths worldwide.
最新报告显示,全球三分之一的癌症病例和死亡病例是肺癌、女性乳腺癌和肠癌。
And the authors say lung cancer is now the leading cause of cancer death in women in 28 countries.
该研究的作者表示,肺癌是28个国家女性癌症死亡的主要原因。
The worst hit countries include the USA, Hungary, Denmark, China and New Zealand.
癌症最严重的国家包括美国、匈牙利、丹麦、中国和新西兰。
George Butterworth, from the charity Cancer Research UK, said: "Tobacco is the single biggest reason why more women across the world are getting lung cancer than ever before. In the UK smoking among women became more prolific later than it did for men, so it's not surprising that we're seeing increasing lung cancer rates now."
来自慈善机构英国癌症研究中心的乔治·巴特沃斯表示:“烟草是世界上越来越多的女性患上肺癌的最主要原因。在英国,女性吸烟的后期比男性更多,所以现在我们看到肺癌发病率上升并不奇怪。”
Overall, the report estimates, nearly half of all cases and most cancer deaths in the world this year will occur in Asia, partly because of the large numbers of people living in the continent and partly because some cancers with higher death rates are more common in this region.
总体而言,该报告估计,今年世界上近一半的病例和大多数癌症死亡病例将发生在亚洲,一部分原因是生活在亚洲大陆的人数众多,另外部分原因是一些死亡率较高的癌症更常见于这个地区。
国际英语资讯:Spotlight: U.S. grounds all Boeing 737 Max 8 and 9 aircraft as pressure mounts
体坛英语资讯:Adams, Stokes lead Xinjiang to crush Sichuan 126-90
国内英语资讯:China to invest more in emerging industries
体坛英语资讯:Gabriel Milito named Estudiantes head coach
国际英语资讯:European Peoples Party to fight for same living standard all over Europe: leader
国际英语资讯:1.7 mln Syrian refugees wish to return home: Russian center
娱乐英语资讯:Warner Bros. Entertainment chief to step down amid sex scandal
国际英语资讯:Interview: Chinese takeover brings no challenge but growth, says German company EEW
体坛英语资讯:Chen dashes Tais hat-trick hope at All England Open
国内英语资讯:Beijingers plant over 200 mln trees in 40 years
国内英语资讯:China sees forest travel boom in 2018
国际英语资讯:Spotlight: British Parliament rejects no-deal Brexit
国内英语资讯:Large indoor ski resort to open in southern China
国内英语资讯:Chinese FM talks about issues of mutual concern with French counterpart on phone
超贴心!手术帽上写名字,医生的这个小创意关键时刻能救人
国际英语资讯:UN chief saddened by loss of life in Indonesia due to natural disasters
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Coutinho dies
国内英语资讯:China-ASEAN trade hits record high in 2018
国际英语资讯:Women continue to face multiple and intersecting inequalities: Pakistani official
国际英语资讯:Death toll from terror attacks on New Zealands Christchurch mosques climbs to 50
体坛英语资讯:Solaris future still in the air despite Real Madrid win
国际英语资讯:Italys major tourism training and orientation fair kicks off in Rome
国际英语资讯:Russia says ready to resume parliamentary contacts with U.S.
国内英语资讯:Chinese leaders send messages of condolence to New Zealand over shooting incidents
中国“两会”吸引世界目光 这些热词引发外国专家热议
国际英语资讯:Electricity restored in almost all Venezuela: minister
体坛英语资讯:Preview: Europe a factor in Premier League weekend games
国际英语资讯:Chinese firm helps train Indonesian students in drilling machine operation
国际英语资讯:Competition, cooperation needed in energy development, environment protection: U.S. energy s
国内英语资讯:China ready to continue to play constructive role in South Sudan: envoy
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |