The National Copyright Administration summoned 15 major online video streaming and related media companies, and required them to strengthen regulations and enhance their awareness on copyright protection.
近日,国家版权局召见了十五家主要在线视频流媒体及相关媒体公司,要求其加强监管,提高版权保护意识。
Those 15 companies include the popular video platform Bilibili, video-streaming leader Douyin, and Tencent-backed live-video streaming startup Kuaishou.
这15家公司包括广受欢迎的视频平台哔哩哔哩、视频流媒体领头羊抖音及腾讯支持的流媒体创业公司快手。
The administration required those platforms to better shoulder their responsibility to release content that respects the Copyright Law.
国家版权局要求这些平台为尊重发布者著作权,更好地对其内容担任起责任。

Unauthorized content -- including pictures, music, literary works, and video and audio products -- should not be posted online, according to a release from the administration.
根据该局发布的公函,未经授权的内容,包括图片、音乐、文学作品、视频和音频产品不应发布网络。
The platforms and companies were also asked to build a complaint-handling mechanism, which can respond quickly to complaints regarding the illegal exposure of content under the protection of the Copyright Law, the release said.
该发布稿还要求平台和公司建立一个能够迅速回应有关受版权法保护的非法内容泄露的投诉处理机制。
The administration also required the platforms to build a prevention system to stop illegal uploads of unauthorized content. Those platforms that have received multiple complaints should be blacklisted.
此外,国家版权局还要求这些平台建立拦截系统,以阻止非法上传未经授权的内容,收到多次投诉的平台应被列入黑名单。
In July, several departments jointly launched a four-month special action codenamed "The 2018 Sword Net Action", targeting illegal, unauthorized dissemination of literature, news, and audio and visual works on the internet.
今年7月,几个部门联合发起了一为期四个月、代号“剑网2018”的专项活动,以针对非法、未经授权在互联网上传播文学、资讯和影像作品的行为。
国内英语资讯:China to avoid debt burden for BRI participating countries: envoy
国内英语资讯:East China city to open direct flights to Tokyo, Seoul
美国食品药品监管局表示:电子烟或导致癫痫
国内英语资讯:Around 9.78 mln people honor deceased at cemeteries during tomb-sweeping holiday
国内英语资讯:China-EU tourism cooperation receives boost, official says
“晚婚不婚”上热搜,结婚率连跌5年,这届年轻人为啥不爱结婚了?
体坛英语资讯:Strasbourg claim French League Cup title over Guingamp through penalty shootout
不管世事如何,生命都在继续
汉堡王正面叫板星巴克,但这价格有点怪
国际英语资讯:Prominent Chinese Americans meet in New York to discuss bilateral relationship
体坛英语资讯:Role of running cadence not as much as previously thought
请别邀请我吃晚餐
四口之家的预算建议: 理财方式发生了巨变
娱乐英语资讯:Chinese actress Zhou Jie wins achievement award at WorldFest-Houston
国内英语资讯:Railway trips increase during tomb-sweeping holiday
国际英语资讯:Russia, Turkey agree to boost bilateral investment
体坛英语资讯:Kenya to play Egypt, Morocco in North Africa U-18 football tourney
微软要求政府向他们多收税,难道是嫌自己钱多?
国际英语资讯:UK PM forced to delay Brexit to avoid no deal as MPs pass law
NASA也要赚钱恰饭,国际空间站要变旅游景点
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning sweep Fujian into CBA semi, Zhejiang pull one game back against Xinjia
国际英语资讯:North Macedonia ready to face increased pressure at border with Greece: official
怎样练成流利的英语口语
国际英语资讯:Spotlight: How prepared is EU for no-deal Brexit?
国内英语资讯:China moves to boost SME growth
国内英语资讯:China textile overseas investment flows to BRI region
国际英语资讯:UN expert to visit Ecuador Embassy in response to reports of Assanges expulsion, rights vi
国际英语资讯:Yemen expects Kuwaits contribution to help economic recovery: FM
体坛英语资讯:Olympic medalist Obiri says gold win in Denmark, her last in cross country
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Tianjin Tianhai 4-2 at Chinese Super League
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |