China has been a global superpower in almost every historical period.
中国几乎在每一个历史时期都是全球范围的超级强国。
The only exception was the century of humiliation (1850–1949), or during the imperialism era.
唯一的例外就是屈辱的一个世纪(1850–1949),或者叫帝国主义时代。
In Pre-Qin dynasties, China was ruled (nominally) by Shang and Zhou rulers. Their territories, despite being small compared to present-day China, was larger than its contemporary civilization, such as ancient Greece and ancient Egypt. The technology was at least equal to both civilizations. Almost every nomadic tribe in China proper was subjugated by Chinese states under the Zhou dynasty. The tribal people were sinicized, and became “Chinese.” During this age, Chinese culture flourished. Many ideological groups (Confucianism, Legalism, etc.) spawned in this era.
先秦时期,中国在名义上被商周统治者统治。他们的疆域虽然比今天的中国小,但也比当时其他的文明古国都大,比如古希腊和古埃及,技术也不低于这两种文明。几乎当时中国每个游牧部落都隶属于周朝时期的中国,游牧民族被同化,变成了“中国人”。这一时期中国文化繁荣起来,许多思想派别(儒家思想、法家思想等)都在这一时期蓬勃发展。
Chinese civilization in the Warring States period, notice that the entire territory of Chinese civilization increased because of the colonization of the outer areas by states, especially Qin and Chu. Qin defeated as many as 25 tribes, and annexed the areas once controlled by nomads.
战国时期的中华文明,值得注意的是中华文明整体疆域的扩张是由于国家对外的吞并,尤其是秦国和楚国。秦国打败了多达25个部落,吞并了曾被游牧部落控制的地区。
In Qin dynasty and Han dynasty, China became a unified, centralized empire (completely in the reign of Emperor Wu of Han). China became the end destination of the silk road. Trade and economy were flourished. Unlike Rome that was defeated by the nomads, Han Dynasty managed to defeat the mighty Xiongnu confederacy at its homeland, and repelled these nomads from the Chinese border. Furthermore, the eastern part of Central Asia, and Korea was conquered by Han Dynasty as well.
中国在秦朝和汉代变成统一的中央集权的帝国(完全受汉武帝统治)。中国成为了丝绸之路的终端,贸易和经济繁荣发展。不像被游牧民族打败的罗马,汉朝成功地在匈奴地区击败了强大的匈奴联军,在中国边境击退了这些游牧民族。此外,中亚的东部地区和朝鲜也被汉朝占领。
Han Dynasty later defeated the Yue people in Fujian, and sinicized them.
汉朝后来打败了福建的粤族,并将其同化。
China (In red) had a large economy since antiquity. Notice that the share of world GDP decreased sharply during the century of humiliation (1849–1949), which paralleled to the imperialist era. The only country that had a larger share of world GDP in antiquity than China was India. However, since AD1, ancient India was not united into a single state as China (Han Dynasty). The closest ones were the Gupta Empire (320CE–550CE).
中国(红色区域)从古代起就很富庶。值得注意的是中国在那屈辱的一个世纪(1849–1949)也叫帝国主义时代中在世界GDP中所占份额骤降,唯一在古代比中国所占全球GDP份额大的国家是印度。然而,从公元1年起,古印度不像中国(汉朝)一样是统一国家,距离现在最近的是笈多王朝(公元320年—550年)。
三国演义双语故事:刮骨疗毒
双语散文:什么才是真正的幸福
品味情诗:寂静的中午(中英对照)
小升初英语阅读理解:New York
小升初英语阅读理解:A Trip to the Forest
一个人的圣诞节 给你的过去写一封信
双语故事:上帝一定会来救我的
小升初英语阅读理解:TV
旅行让你生活更幸福的七大理由
双语诗歌:游子吟ASongoftheTravellingSon
如何在浮华躁动中保持平静
寓言故事:燕雀处室(中英对照)
致单身的你 如何在情人节前找到爱情
2014年最能增加正能量的8种方式
小升初英语阅读理解:I think I can
绝美人生箴言:人生若只如初见
双语诗歌:如果他看她IfHeSeesHer
国学精粹:粽叶飘香品《离骚》
双语散文:转眼青春的散场
实用10招让你明年更专注的生活
双语故事:我的小天使MyLittleAngel
心灵鸡汤:The Little Red Wagon
心灵鸡汤:我的野蛮祖母
双语散文:没有我世界照常运转
怎样改变世界,先用5个方法改变生活态度
点燃我们的生活热情,只需10个好习惯
品味人生:让我们撩起生命的波纹
单身男士的情人节 我是光棍,我骄傲
双语美文:我的幸福,我做主
心灵鸡汤:Stressbusters
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |