I believe that every Chinese people are familiarwith the story of Kua Fu, it says a braggadocio who miscalculating hisstrength, conceived the vain ambition of overtaking the fleeting rays of thesun, he died in the middle way because of thirst. This story tells us thatpeople should not be ignorant of one’s strength or doing something beyond one’sability. However, there is an alarming amount of Kua Fu in modern society.
我相信每个中国人都熟悉夸父的故事,说的是一个吹牛的人错误地估算了自己的实力,野心勃勃地想要追上阳光,他最后渴死在半路。这个故事告诉我们人们不应该无视自己的能力,或者做超出自己能力的事情。然而,现代夸父的数目大得惊人。
Why someone will become Kua Fu? I believethat one of the main reasons for this question is that we had been educated tobe confidence in all kind of circumstance. Remember what our parents and teachersaid to us when we were young? “You can do that!” “You got it!” “You are thebest!” I didn’t mean that praise and encouragement will lead to arrogant, butwhen we judge a kid, a pertinent evaluation is fine, if we praise them blindly,it will make children understand their own ability mistakenly.
为什么有人会变成夸父?我相信这个问题的主要原因是因为我们一直被教育在任何情况下都要充满自信吧。还记得我们小时候父母和老师跟我们说过什么么?“你做得到的!” “你能行!” “你是最好的!”我不是说赞美和鼓励会造成自大,但是当我们评判一个孩子的时候,中肯地评价就好了,如果我们盲目地赞美,会让孩子错误地估计自己的能力的。
Another reason is that young people innowadays are eager and willing to undertake anything risky. Unlike the oldstyle, people usually will not do something unless they have more than 80%success rate, but now, less than 50% is acceptable. The hunger for successmakes people wrongly estimate their strength.
另一个原因就是现在的年轻人渴望和愿意冒任何的风险。不像老一派的作风,人们通常在没超过80%的成功率的时候不会去做某件事,但是现在,50%就能接受了。成功的渴望让人们错误地估算了自己的实力。
In short, people should understand theirability, don’t attempt to do something far more beyond one’s ability. Asuccessful challenge would add luster to life, but it only happen to the personwho are fully prepare and admired power and ambition.
简言之,人们应该知晓自己的实力,不要企图去做远远超过自己能力的事情。成功的挑战会给人生增添光彩,但是那只发生在充分准备和有实力有野心的人身上。
体坛英语资讯:Chinese shuttlers secure quarterfinal berths at Indonesia Open
如何对付说话不算话的老板
国内英语资讯:Chinese president meets Crown Prince of Abu Dhabi on China-UAE ties
体坛英语资讯:Uganda targets medals at athletics World Junior Championships
体坛英语资讯:Brazil midfielder Paulinho returns to Guangzhou Evergrande
国际英语资讯:UN urges support for humanitarian aid, revitalization of West Africa, Sahel
晕车的人看过来 这款液体眼镜为你而生
体坛英语资讯:Real Madrid: No agreement for French ace Mbappe
国内英语资讯:China Focus: BRICS ties offer youth brighter business prospects
国际英语资讯:Russia, U.S. top diplomats discuss bilateral ties, international issues
国际英语资讯:Kurdish PJAK claims responsibility for killing 11 IRGC forces in Iran
国际英语资讯:Netanyahu visits Israeli armys Gaza division amid escalation
喜欢吃甜食?科学家找到了抑制想吃甜食的方法
永远别对自恋狂说这些话
国内英语资讯:UN to support China to develop, implement Comprehensive Sexuality Education
国内英语资讯:Chinas air pollution control brings health benefits: research
国内英语资讯:Chinese lawmakers to inspect earthquake relief law enforcement
体坛英语资讯:Hierro steps down as Spain boss
体坛英语资讯:Japan to replace coach Akira Nishino after World Cup exit
国内英语资讯:China refutes US accusations of violating WTO rules
嫁入王室2个月,梅根口音竟变成标准英英?
如果你总是盯着手机,这些方法可以缓解眼睛疲劳
有哪些很有用的街头智慧
研究表明走路快的人比走路慢的人寿命长
只升职不加薪意味着什么?
国际英语资讯:Spotlight: China-Europe cooperation on aviation shifts into higher gear
体坛英语资讯:Ronaldo defends Neymar against play-acting claims
国际英语资讯:Libyan navy rescues 158 illegal immigrants off western coast
国内英语资讯:Xi arrives in Senegal for state visit
国际英语资讯:Zimbabwean President Mnangagwa preaches peace ahead of election
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |