The news, at its best, is often an indulgence, a relief, an escape from one’s own troubles, a flight from the mundane. News is not a civic chore. In fact, to treat reading the news as a duty is to treat ice cream like mustard greens–to believe readers must be tricked into eating it, and thus guarantee that they rarely will.
最好的情况下,资讯通常是一种放纵、放松,让人从麻烦中解脱、逃离平凡。阅读资讯不是一项公民义务。事实上,像对待义务一样对待资讯,就好像对待芥菜一样对待冰淇淋,认为读者一定是被骗才吃芥菜,从而确信他们几乎不会主动去阅读资讯。
I’m going to propose that we should read news sites as ice cream–not as an obligation, but for stimulation, escapism, and even righteousness. At the same time we must admit to ourselves that–far from being a duty–news in heated times (and in the age of T witter) can often represent a full-tilt compulsion, and thus a habit to be judiciously managed.
我建议把浏览资讯网站看成是吃冰淇淋,不是履行义务,而是寻求鼓舞、逃离,乃至正义。同时,我们必须承认,身处激烈变革的时代(尤其是在推特时代),阅读资讯和履行义务相距甚远,读者往往是全面被迫接受,因而,阅读资讯作为一种习惯需要谨慎管理。
This new avidity and readerly sense of purpose began about a year ago, during the psychic upheaval of the presidential primaries, with the repeated shocks to our society’s manners, morals, and politics. The work of “being informed”–so long preached in social studies classes–now felt like the opposite of work. You didn’t have to force yourself to read the news. You had to force yourself to take a break.
大约一年前,在美国总统初选的激荡中,这种全新的阅读迫切感以及读者目的意识便生根发芽了,社会的习俗、道德和政治一次又一次遭到冲击。“正被告知”盛行社会研究课堂那么多年,现在感觉正好相反。你无需强迫自己阅读资讯,反而需要强迫自己停下来。
There is everything to be gained by cultivating a personal stake in the lives of others, in the future of our nation, and in the world. But reading the front section as if it were the sports pages, with every line a credit or debit, a win, or a loss, has hazards. You begin to twist what you read. It’s what happens when the public’s consumption of news becomes too much about sides, about winning and losing, and less about empathy for our fellow men.
通过将个人利益同他人生活、国家前途和这个世界联系起来,会有很多好处。但是,像读体育版面一样读头版头条,读每一行都在计较输赢,这种做法很危险。你会开始曲解自己读过的内容。大众在消费资讯时,若是太过注重对立和输赢,而很少同情同胞的遭遇,就会产生误会和曲解。
So how do we combat this? By increasing our literacy. To become a better reader, we must borrow practices from higher-order reading, including the reading of fiction. Remember that the best characters and novels–and every single flesh-and-blood human and real-life event–mix good and evil. Suspend judgement. Let yourself be surprised by evidence that doesn’t fit your hypothesis. Take breaks.
那我们该如何应对呢?答案是提高文化水平。要成为更好的读者,我们必须从包括小说在内的更高阶的阅读中汲取营养。记住,最好的人物和小说,包括每一个活生生的人和现实生活中的事件在内,都夹杂着善恶。所以不要急于下结论,要为与你假设不符的证据感到惊奇,偶尔强迫自己停下来。
But also, keep reading. It’s quite a story. And you’re part of it.
此外,你要继续阅读资讯。因为这是个很好的故事,而你是故事的一部分。
月话费最高的人:美国弗某女话费20多万美元
铁道部要求改善动车餐食
热浪席卷全球,人体对高温的耐受临近极限!
利比亚媒体称卡扎菲已死
抽烟已经成为过去式?
第三只眼看“小悦悦事件”:旁观者效应
法国第一夫人诞下千金
三步打通思路:其实你不用冥思苦想
体坛英语资讯:China dominate table tennis doubles at Universiade
电影版《愤怒的小鸟》确定开拍
不喜欢现在的工作? 看看你是不是搭错车了!
男子谎称留学 骗父母600万
马云收购决心已定 静候雅虎内部态度
预防疾病的几个小妙招
科学家发现最冷恒星 表面温度像地球夏天
The Lovely Boy 可爱的男孩子
瑞幸咖啡挡不住了,要进入中东和印度市场
The Long Goodbye 再见,太长
卡扎菲身亡?希拉里表示怀疑!
人工智能也有性别:Siri为啥是女的?
体坛英语资讯:CONCACAF overhauls World Cup qualifying format
花50万美元买美国房可得居留签证?
当你80岁时会后悔这些事吗?
研究表明智商并非一成不变
汉堡王推出《怪奇物语》套餐,但这创意真的雷
男性41岁后做爸爸难度陡增
史上最大的拖鞋:中国厂家误读订单闹笑话
免费穿新衣服?H&M可能会允许一个月后再付钱
揭秘领袖性格:你是“阿尔法人格”吗
压力大的女性更容易生女孩
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |