The news, at its best, is often an indulgence, a relief, an escape from one’s own troubles, a flight from the mundane. News is not a civic chore. In fact, to treat reading the news as a duty is to treat ice cream like mustard greens–to believe readers must be tricked into eating it, and thus guarantee that they rarely will.
最好的情况下,资讯通常是一种放纵、放松,让人从麻烦中解脱、逃离平凡。阅读资讯不是一项公民义务。事实上,像对待义务一样对待资讯,就好像对待芥菜一样对待冰淇淋,认为读者一定是被骗才吃芥菜,从而确信他们几乎不会主动去阅读资讯。
I’m going to propose that we should read news sites as ice cream–not as an obligation, but for stimulation, escapism, and even righteousness. At the same time we must admit to ourselves that–far from being a duty–news in heated times (and in the age of T witter) can often represent a full-tilt compulsion, and thus a habit to be judiciously managed.
我建议把浏览资讯网站看成是吃冰淇淋,不是履行义务,而是寻求鼓舞、逃离,乃至正义。同时,我们必须承认,身处激烈变革的时代(尤其是在推特时代),阅读资讯和履行义务相距甚远,读者往往是全面被迫接受,因而,阅读资讯作为一种习惯需要谨慎管理。
This new avidity and readerly sense of purpose began about a year ago, during the psychic upheaval of the presidential primaries, with the repeated shocks to our society’s manners, morals, and politics. The work of “being informed”–so long preached in social studies classes–now felt like the opposite of work. You didn’t have to force yourself to read the news. You had to force yourself to take a break.
大约一年前,在美国总统初选的激荡中,这种全新的阅读迫切感以及读者目的意识便生根发芽了,社会的习俗、道德和政治一次又一次遭到冲击。“正被告知”盛行社会研究课堂那么多年,现在感觉正好相反。你无需强迫自己阅读资讯,反而需要强迫自己停下来。
There is everything to be gained by cultivating a personal stake in the lives of others, in the future of our nation, and in the world. But reading the front section as if it were the sports pages, with every line a credit or debit, a win, or a loss, has hazards. You begin to twist what you read. It’s what happens when the public’s consumption of news becomes too much about sides, about winning and losing, and less about empathy for our fellow men.
通过将个人利益同他人生活、国家前途和这个世界联系起来,会有很多好处。但是,像读体育版面一样读头版头条,读每一行都在计较输赢,这种做法很危险。你会开始曲解自己读过的内容。大众在消费资讯时,若是太过注重对立和输赢,而很少同情同胞的遭遇,就会产生误会和曲解。
So how do we combat this? By increasing our literacy. To become a better reader, we must borrow practices from higher-order reading, including the reading of fiction. Remember that the best characters and novels–and every single flesh-and-blood human and real-life event–mix good and evil. Suspend judgement. Let yourself be surprised by evidence that doesn’t fit your hypothesis. Take breaks.
那我们该如何应对呢?答案是提高文化水平。要成为更好的读者,我们必须从包括小说在内的更高阶的阅读中汲取营养。记住,最好的人物和小说,包括每一个活生生的人和现实生活中的事件在内,都夹杂着善恶。所以不要急于下结论,要为与你假设不符的证据感到惊奇,偶尔强迫自己停下来。
But also, keep reading. It’s quite a story. And you’re part of it.
此外,你要继续阅读资讯。因为这是个很好的故事,而你是故事的一部分。
Darkness over Indonesia and the 'fifth Beatle' dies 印度尼西亚日全食,“第五位披头士”去世
UN female, New flag and Apollo 11 倡议提名女秘书长,新西兰换国旗和阿波罗11号再创历史
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
In one ear and out the other 左耳进,右耳出
Diabetes warning and Queen at 90 糖尿病激增引忧, 英国女王90岁生日
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展
There's method to my madness 我有一个不合常理的办法
Art and football 海底发现文物,莱斯特城足球俱乐部曼谷庆功
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
Earth-like planet, Pink cockatoo dies at 83 类地行星,83岁风头鹦鹉逝世
Zika threat and back from space 寨卡病毒威胁美国,国际空间站宇航员返回地球
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Cyclists make Olympic history, 400-year-old shark 英国自行车运动员创英奥运历史,400岁格陵兰鲨鱼
Crash course 速成课
US-Cuba flights and male cosmetic surgery 美国-古巴复航和男性整容手术
A bitter pill to swallow 不得不吞的苦药
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
Solar superpower, female commander and hospital demolished 太阳能超级大国,女海军司令官和著名医院化为废墟
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
Cheap and cheerful 物美价廉
Indian state introduces 'fat tax' 印度一省拟征收“脂肪税”
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
Russian athletes and friendly robots 俄罗斯运动员服用兴奋剂,“合作机器人”
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
All things to all people 八面玲珑
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |