Everyone learning English knows what awhite lie means, but since it is a lie, it has always been a controversialtopic. A case in point is when a patient is suffering an incurable illness,should the doctor or the other people inform the patient of the truth?
每个学英语的人都知道白色谎言是什么意思,但既然这是一个谎言,它就是一个备受争议的话题。有个相关的例子就是如果有个身患不治之症的病人,医生和其他人应该告诉那个病人真相么?
People who against this insist that the patients should be informed thetrue information about their illness, so that they can make proper decisionaccording to their health. And the laws entitle people to know the truth whichconcerns themselves, so telling them a lie in fact invades their legal right.
反对这个的人坚信病人应该知道真相,这样他们就能对他们的健康问题作出适当的决定。还有法律规定人们有权知道关于他们的真实情况,所以如果告诉他们谎话,那么事实上就是在侵犯他们的合法权利。
Contrary to the above belief, some people hold that a white lie is tacceptable. They worry about that if the patient was told the true about theircondition, it will risks destroying their hope, which will make the situationeven worse, they might refuse to receive treatment or commit suicide.Therefore, we should keep the true to ourselves.
与之相反的人们认为善意谎言是可接受的。他们担心如果病人知道了他们的真实情况,就会有毁掉他们的希望的风险,这会让情况更加糟糕,他们可能会拒绝接受治疗,或者自杀。因此,我们应当守住真相。
Asfar as I’m concerned, whether people should tell a white lie or not depends onwhat kind of person the patient is. If the patient has a strong will to liveand has positive attitude, telling them the truth will be helpful to thetreatment. But if the patient is the opposite, we had better not do so. Toconclude, no matter the white lie is acceptable nor not, we should keep in mindthat the information should be conveyed in a humane way.
就我而言,说不说善意谎言取决于对什么样的病人。如果病人有强烈的意志要活下去,有积极地态度,告诉他们真相有助于帮助他们治疗。但如果病人是消极的,我们最好就不要那么做。总之,无论善意谎言可接受与否,我们都应当谨记应当人道地传达信息。
国际英语资讯:Indian PM sets up emergency relief fund for COVID-19 fight
体坛英语资讯:Analysis: Tragic fall of German football icon Klinsmann
A Nervous Day 紧张的一天
中国外卖小哥登《时代周刊》封面,“非凡的使命感”令外媒耳目一新
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Laos to help fight COVID-19
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
体坛英语资讯:Real Socidead win, but away goal keeps Mirandes cup dream alive
游客是如何惹恼当地人的?
国际英语资讯:Turkish president says 39 locations under quarantine over COVID-19
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
肯尼亚唯一的雌性白色长颈鹿和幼崽被杀害
国际英语资讯:Trump says hes considering short-term quarantine for New York, other states
国际英语资讯:Russia to close border amid virus crisis
体坛英语资讯:Schalke: Back to Europe with the help of Klopps closest buddy
国际英语资讯:Feature: New Chinese-built PCR lab relieves COVID-19 testing pressure in Iraq
体坛英语资讯:Winter break means reduced fixture list in Premier League this weekend
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
国内英语资讯:Chinese medical experts share COVID-19 experience with American counterparts
国际英语资讯:Nearly 20,000 COVID-19 cases confirmed in UK
国内英语资讯:Except Wuhan, Chinas Hubei reopens domestic flights
体坛英语资讯:Monaco beat Montpellier 1-0 at home to approach European zone
体坛英语资讯:Chinese womens team to play Olympic qualification playoff home leg abroad due to virus
一些品牌的有趣起源
国内英语资讯:Xi inspects east China county
国内英语资讯:Efforts continue to stop mine tailings leak in NE China
体坛英语资讯:No Ecuador return for Lazio striker Caicedo: Agent
国际英语资讯:COVID-19 cases in Turkey climb to 7,402, with 108 deaths
国际英语资讯:Putin, Trump discuss closer cooperation in fight against COVID-19
欧洲多国空气污染水平大幅下降
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |