LONDON, Oct. 15 -- British Prime Minister Theresa May came under mounting pressure on Monday after talks between London and Brussels reached a dramatic stand-off at weekend over how to prevent the return of a hard border between Northern Ireland and the Republic of Ireland after Britain's departure from the European Union (EU) in March 2019.
May, who is travelling to Brussels for a key EU summit on Wednesday, sent Dominic Raab, the British Brexit secretary, to meet with the EU's chief negotiator Michel Barnier on Sunday for unscheduled talks about "key issues" including the Irish border.
After the two sides failed to reach an agreement at the end of the one-hour negotiations, no further talks are scheduled for them ahead of the Wednesday summit.
Speculation that a Brexit deal had been reached between the two sides was quickly denied by Barnier, raising the prospect of a complete breakdown of the Brexit process.
Raab told Barnier that the British prime minister could not sign up to the current terms for Brexit at the European Council meeting on Wednesday. In fact, both sides hoped to sign off on a draft withdrawal agreement setting out the terms for Britain's exit.
Although May told the British Parliament on Monday afternoon that "real progress" has been made on the "vast majority" of Brexit issues between the EU and UK, the so-called Irish backstop proves to be the toughest aspect of Britain's EU withdrawal deal.
The prime minister is fighting on multiple front amid signs that some of her cabinet could walk out this week over the Irish backstop.
London and Brussels both pledged that there will be no hard border on the island of Ireland, pending the agreement and ratification of a lasting "frictionless" UK-EU trade deal.
However, it is impossible to honor the bilateral guarantee as there is still a wide gap between the two sides on their post-Brexit relations.
At home, the government's latest Brexit compromise, known as the Chequers proposal, which was hammered out in early July, came under fierce attack by rebel Tory members of the cabinet and parliament.
Boris Johnson, former British foreign secretary, called upon the British public to "chunk Chequers." He, the current leading critical voice of the government Brexit policy, is said to campaign to replace May. David Davis, the former British Brexit secretary, was equally critical. He called for cabinet rebellion over the prime minister's Brexit plan.
At the same time, intensive talks are under way with the Democratic Unionist Party (DUP), which is based in Northern Ireland and currently props up May's ruling Conservative Party in the British Parliament, over the ties between Northern Ireland and mainland Britain after Brexit.
At the heart of the dispute is May's plan to break a deadlock in talks with the EU by permitting exports travelling between these areas to be checked. The DUP flatly rejected this idea.
The DUP's support is crucial to May's government because under the confidence and supply agreement, the Northern Ireland party provides voices to the Tories to give them an overall majority.
The party has vowed to oppose any new checks on goods passing between the Great Britain and Northern Ireland. And the DUP's Brexit spokesman has said the prospect of a no-deal Brexit is "probably inevitable."
The issue of the border between Northern Ireland and the Republic of Ireland, which will become the UK's border with the EU, is one of the last remaining obstacles to achieving a divorce deal with Brussels.
Wrangling is continuing over the nature of a "backstop" to keep the border open if a wider UK-EU trade arrangement cannot resolve it.
The EU's version, which would see just Northern Ireland remain aligned with Brussels' rules, has been called unacceptable by May and her Democratic Unionist allies.
The Republic of Ireland joined the EU in 1973 at the same time that Northern Ireland did as part of the United Kingdom. Goods, services, and people are able to travel freely between these two countries as they both follow the same restrictions of movement.
As a result of Brexit, Northern Ireland will also be leaving the EU with the rest of the UK. This means that for the first time, the UK will have a land border with the EU in the Republic of Ireland, where different restrictions on movement apply to each side.
A hard border between the Republic of Ireland and Northern Ireland could raise security concerns. The return of the physical border, involving lengthy customs checks and controls, could restore to life tensions between pro-Irish Catholic and pro-UK Protestant communities in Northern Ireland as they have not yet to bury their differences.
Irish Foreign Minister Simon Coveney suggested a deal would not be done at the upcoming summit. Coveney said he was "frustrated and disappointed" that it was going to take "more time than people had hoped."
"This is obviously a difficult period," British Foreign Secretary Jeremy Hunt said on Monday in Luxembourg ahead of talks with his EU counterparts. "There are one or two difficult outstanding issues but I think we can get there."
2017下半年CATTI口译二级真题解析(汉译英第一篇)
国际英语资讯:Bolivias electoral court to resume presidential ballot count
国内英语资讯:Major titles won by Chinese athletes in 2017
国际英语资讯:Euro area money supply continues to expand at steady pace
2017下半年CATTI二级口译真题解析(汉译英第二篇)
The Special Holiday 特别的假期
国内英语资讯:Commentary: Xi demonstrates Chinas role as responsible country in New Year address
国际英语资讯:Intl astronautical congress kicks off in Washington
国内英语资讯:Chinese cuisine can integrate into current health food trends, say experts
Healthy Lifestyle 健康的生活方式
上海地铁和阿里合作 引入语音购票及刷脸进站等技术
国内英语资讯:Economic Watch: Supply-side structural reform gears up for high-quality development
哈里王子婚礼不请奥巴马?原因你绝对猜不到
国内英语资讯:China meets annual railway investment targets
国内英语资讯:First CPC congress site hosts record number of tourists in 2017
体坛英语资讯:Paraguay midfielder Ortigoza joins Rosario Central
国际英语资讯:Feature: Enthusiasm for learning Chinese in Japan boosts people-to-people communication
各种远房亲戚用英语怎么说?
体坛英语资讯:CBA: Guangdong beat Shanghai, Guangsha trounce Jilin
幸福是奋斗出来的!习主席新年贺词金句+双语全文
国际英语资讯:News Analysis: Lebanese analysts cast doubts on govt economic reform measures
Trigger warning?
国内英语资讯:New line of China-Russian oil pipeline begins operation
体坛英语资讯:Sao Paulo eyeing permanent deal for Hebei China Fortune midfielder Hernanes
国际英语资讯:Spotlight: Italian politicians hit campaign trail ahead of 2018 election
国内英语资讯:PLA to take on flag guarding, salute cannon duty
体坛英语资讯:CBA: Sichuan stops its 12-game losing streak after beating Shenzhen
普京称圣彼得堡爆炸是恐怖主义行为
2018年这些宝宝英文名会火
国际英语资讯:8 protesters, policeman killed in Irans ongoing unrest
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |