DAMASCUS, Oct. 15 -- After years of isolation, Syria's border crossings are under the spotlight again with some of them reopened as the Syrian government has regained the upper hand in the more than seven-year-long war.
On Monday, the key border crossing of Nasib between Syria and Jordan was reopened for the first time since its closure in 2017, when the rebels took control of the town of Nasib and the crossing, which is under the same name, in the southern province of Daraa.
The Syrian Army captured Nasib in July after dislodging the rebels from the southern province of Daraa.
The crossing is the only conduit between Syria and Jordan and is also considered one of the most important land crossings in the Middle East as it was the main crossing for exports from Lebanon, Jordan, and Syria to the Gulf states and vice versa.
The crossing brings billions of U.S. dollars in trade revenue to Syria as well as neighboring and regional countries.
Tens of people crossed the border to Syria on Monday after it was officially reopened. Also, economic delegation exchanged visits through the crossing.
State news agency SANA said the Syrian side entered truckloads of 21 tons of fruits as a gift to the economic delegations in Jordan and in return, the Jordanian side entered a truckload of dates to Syria.
Also Monday, Syria has officially reopened the crossing between the southern province of Quneitra and the Israeli-occupied Golan Heights.
The Quneitra crossing was the only crossing for the Syrians in the Israel-occupied Golan Heights to enter Syria but not for the Syrians inside Syria as they are not allowed to enter the Israeli-occupied territory.
Syrian students from Golan Heights had used this crossing ahead of the Syrian crisis to study in Syria as the government has provided them with exceptional facilitations to seek education in their motherland.
Also, marriages had taken place between Syrians in Golan and Quneitra in the past.
There had been instances ahead of the Syrian war when apples harvested in Golan would be sold inside Syria through the crossing.
As the crossing has been officially reopened, Golan students are expected to visit Syria through Quneitra after they had gone through long trips through Jordan to come to Syria by airplanes.
The United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) has also returned to the disengagement zone after leaving it in 2017, as the separation line between the Bravo gate on the Syrian side and the Alpha gate on the Israeli side is an activity zone for the UNDOF.
The rebels withdrew from Quneitra in July this year, after the Russians reached a deal with the Israeli side for restoring the situation in Quneitra to the pre-Syrian wartime and reviving the treaty of 1974 that ended the Yom Kippur war and designated the lines of separation between Israel and Syria.
Khaled Abaza, secretary of Syria's Ba'ath Arab Socialist Party's branch in Quneitra, told Xinhua that "the reopening of this crossing is reviving the lifeline between our people who are under occupation and on their homeland."
"This crossing is a lifeline for university students and also farmers who want to sell harvest and marketing it in Syria," he said.
Meanwhile, Syrian Foreign Minister Walid al-Muallem and the visiting Iraqi Foreign Minister Ibrahim al-Jaafari said in a press conference Monday in Damascus that the border crossings between Iraq and Syria should be opened soon after the major defeat of the Islamic State (IS) in both countries.
Al-Jaafari said there is no reason not to open the border crossings between both countries, saying efforts are being exerted to reopen them as soon as possible.
For his part, Muallem said that the terror groups were controlling the crossings, accusing the countries backing them of standing against the opening of the crossings.
He also noted "we hope that the crossing between the Syrian city of Abu Kamal and Iraq would be reopened soon."
Both ministers did not say when the crossings will be reopened but said it should not take long.
Expectations for reopening the border points came as the Syrian army has cleared large swathes of border areas between Syria and Iraq from the presence of IS.
In July, the Iraqi forces worked to enhance the security situation on the border with Syria, installing cameras and flying drones to ensure the security against any threat from IS.
The border crossing that would be reopened is the al-Qa'im which is located in the southeast of Syria's eastern province of Deir al-Zour in the city of Abu Kamal.
Al-Qa'im crossing is considered as one of the major supply routes across the Middle East, which connects the town of Abu Kamal in Syria's Deir al-Zour to the city of Husaybah in the Al-Qa'im District of Iraq's Anbar Governorate.
如果生命可以重来(双语)
献给女性:如果生命可以重来
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
精美散文:27岁的人生
双语美文:I Wish I Could believe
双语美文:在思考中成长
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精选英语散文欣赏:月亮和井
Love Your Life 热爱生活
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
伤感美文:人生若只如初见
浪漫英文情书精选:True Love Of My Life我的真爱
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
精美散文:守护自己的天使
爱情英语十句
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
精美散文:抬起头来 希望就在眼前
精美散文:爱你所做 做你所爱
浪漫英文情书精选:To Prince Perfect献给心中的王子
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
美文:爱的奇迹
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |