我们先不说那些极度沉迷于偶像的人,先来说说我们自己吧。
你有没有曾经对你熟悉的名人感到好奇、想知道他们在屏幕以外的地方会做些什么?
当你发现一些自己喜欢的名人并且经常在媒体上观看他们的时候,会不会觉得自己和他们很亲近?(虽然你和他们从来没有进行真正意义上的互动)
其实这种现象和追爱豆的现象在心理学上属于同一个现象,叫“准社交关系”(parasocial relationship)
A parasocial relationship is an enduring relationship that a media consumer imagines with a media figure. Although the relationship is one-sided, it is psychologically similar to a real-life social relationship.
所谓的准社交关系,是媒体受众和媒体形象之间的一种长期关系,这种关系是由媒体受众自己想象出来的。虽然这种关系是单向的,但它在心理学上和现实生活中的社交关系很像。
当我们在电视、电影、网络上观看这些媒体形象的时候,我们是在和他们进行“准社交互动”(parasocial interaction)
而当观众在观看时间以外也觉得自己和这些媒体形象有联系的时候,那这种准社交互动 parasocial interaction 就升级为了准社交关系 parasocial relationship
换句话说,是这种互动导致了这种关系。
而准社交关系也会反过来强化准社交互动。
这就像现实中的关系一样,两个人一起相处的时候可能会产生友谊,而友谊则会让两个人花更多的时间在一起。
虽然这样的关系乍听之下好像不太正常,但心理学上其实认为大部分人的准社交关系都是一种正常现象。
Humans are wired to make social connections. Media did not exist through a majority of human evolution, and so when consumers are presented with a person or person-like individual via video or audio media, their brains respond as if they were engaging in a real-life social situation.
构建社交关系是人类的天性。而在人类进化过程中的绝大部分时期里,媒体是不存在的,所以,当现在的消费者在媒体上看到这些人或者拟人形象时,他们的大脑做出的反映就和在现实生活中进行真社交时一样。
这并不是说我们不知道这种关系是假的。
事实上我们确实知道这种关系是虚构的,但是我们还是会做出和真实社交中一样的反映。
但总体来说,这种关系和真实社交还是完全不一样的,准社交关系永远都是间接的(mediated)和单向的(one-sided),不会有真正的双向情感互动。
不过它也有它的好处:
一个人理论上可以拥有无限多个准社交关系,而且即使随时切断这些关系也无需承担什么后果。
另外,同一段准社交关系还可以多人共享,你可以和你的家人、朋友、男女朋友共享同一个爱豆,而不必担心引起吃醋这些问题;甚至,已经有研究发现,当两个人共享同一段准社交关系的时候,他们彼此之间还会变得更亲密。
嗯,所以说嘛,爱豆还是要追的。
6年中考满分作文:粉笔颂
国内英语资讯:Chinas top legislature prepares for annual session
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases rise in Asia-Pacific as India records over 100,000 cases
国内英语资讯:Xi Focus: China announces concrete measures to boost global fight against COVID-19 as Xi add
开端
6年中考满分作文:我理想中的学习生活
国内英语资讯:China increases state compensation for violation of personal freedom
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses water supply safety in Xiongan New Area
国务院:2019年《政府工作报告》38项指标任务均已完成
国际英语资讯:Canada, U.S. agree to keep border closed to non-essential travel for another month
国内英语资讯:Chinas top political advisory body to hold press conference ahead of annual session
体坛英语资讯:Three players irreplaceable for Bayern, says Matthaus
国际英语资讯:Trump says state department watchdog fired under Pompeos request
6年中考满分作文:文具盒里的秘密
国际英语资讯:Nigerian govt extends easing of COVID-19 lockdown by 2 weeks
国际英语资讯:Palestine decides to ease anti-coronavirus measures in West Bank
6年中考满分作文:我理想中的学习生活
国际英语资讯:UN agency provides 1,670 dignity kits for Cambodias response to COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:Chinas 14th National Games to kick off recruitment for volunteers
习近平在第73届世界卫生大会视频会议开幕式上的致辞(双语全文)
Lift the curtain? 揭露
夏季旅游旺季临近 欧盟计划开放内部边界
体坛英语资讯:Thiago Silva longs for Fluminense return
疫情下的日本自杀人数骤减 专家指出三点原因
读书使我快乐
体坛英语资讯:Wimbledon 2020 cancelled due to COVID-19 pandemic
红漆讲台
6年中考满分作文:开端
父爱中所诞生的
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |