A report by Boston Consulting Group (BCG) said Chinese millennial consumers are now the main spenders in the luxury market, Xinhua reported.
据新华社报道,波士顿咨询公司的一份报告称,中国千禧一代消费者现在是奢侈品市场的主要消费者。
The study jointly organized by Chinese Internet giant Tencent and BCG showed the compound annual growth rate in the Chinese luxury market will reach 6 percent by 2024 and that Chinese consumers will represent 40 percent of global sales and 75 percent of growth.
这项由中国互联网巨头腾讯和波士顿咨询公司联合组织的研究显示,到2024年,中国奢侈品市场的复合年增长率将达到6%,中国消费者将占全球销售额的40%和增长的75%。
It added Chinese millennials stand out for their new consumption habits and choices, such as increasingly diversified ways to gather information, shop and make payments.
该研究还指出,中国千禧一代在新的消费习惯和选择方面表现突出,比如收集信息、购物和付款的方式越来越多样化。
In addition to physical stores, Chinese consumers enjoy the choices of purchasing from abroad and through online stores as well as WeChat and other social media.
除了实体店之外,中国消费者还可以通过网上商店以及微信等社交媒体选择从国外购买。
Tencent said its Big Data platform tracked 1.8 million potential Chinese luxury consumers, of which 2,620 consumers participated the survey.
腾讯表示,其大数据平台追踪了180万潜在的中国奢侈品消费者,其中2620名消费者参与了调查。
BCG said companies should focus on building a digital strategy as innovative digital tools empower enterprises in marketing, online and offline conversion, and user experience.
波士顿咨询集团表示,企业应专注于构建数字战略,因为创新的数字工具增强了企业在营销、线上和线下转换以及用户体验方面的能力。
快乐上体育
杨洁篪:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系
我的同学
百合花
可爱的蚕宝宝
离群的小鸡
参观动物园
我的朋友宋淑琦
快乐的节日
雾
那一次,我害怕了
快乐的节日——六一儿童节
“气炸了”用英语如何表达?
美丽的公园
我喜欢吃的水果
英国设计公司:后疫情时代的飞机内部将会是这样的
可爱的小乌龟
The New Policy of Taking Care of the Aged 关心老人的新政策
环保卫生,人人有责
我的家
快乐的六一
新加坡首次发布行人守则
National Eye Caring Day 全国爱眼日
老外说你是“game face”,才不是说你有张游戏脸!
抓鱼
我和字典交朋友
大西瓜
游记
路牌
我的“弟弟”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |