In what scientists say is the largest study of human movement ever conducted, researchers collected physical activity data from smartphone users in 111 countries – and discovered what they think could be a significant unrecognised public health risk.
科学家表示,这是迄今为止规模最大的关于人类运动的研究。研究人员收集了来自111个国家的智能手机用户的身体运动数据,发现了在他们看来可能尚未意识到的重大公共健康风险。
Analysing the level of activity of more than 700,000 people, the team found it wasn't the average level of physical activity in each country that proved the biggest predictor of obesity – it was the amount of "activity inequality" within each population that increased the prevalence of obesity.
该研究团队分析了70多万人的运动水平后发现,每个国家的国民身体运动平均水平并不是预测肥胖的最大因素,而是每个国家的国民“运动不平等”这一数值增加了肥胖率。
When they compiled the data, the team noticed that in countries with little obesity, people tended to walk about the same amount each day. In other countries, though, where there were bigger gaps between those who walked a lot and those who walked only a little, obesity was significantly more of a problem.
研究团队在统计数据时注意到,在肥胖率很低的国家,往往人们每天走的步数相差无几。然而,在其他一些国家,那些走了很多步的人和那些只走了一点的人之间的步数差距更大,在这些国家里肥胖成了大问题。
This correlation persisted even when the average level of steps taken was the same across countries – showing that while national physical activity averages might seem like a reasonable way of comparing countries' level of fitness, by themselves they aren't at all reliable for gauging obesity prevalence.
即使不同国家的平均步数相同,上述相关性仍然存在。对比国家身体运动平均水平可能看上去是比较不同国家健康水平的合理方式,但是光看这一数值本身并不能准确地衡量肥胖率。
Of the 46 countries represented with results from at least 1,000 app users, the five countries with the highest levels of activity inequality were Saudi Arabia, then Australia, Canada, Egypt (all equal second), and the US.
在46个国家的至少1000名App用户中,运动不平等程度最高的五个国家是沙特阿拉伯、澳大利亚、加拿大、埃及(并列第二)和美国。
At the other end of the scale – where more evenly distributed patterns of physical activity correlate with lower prevalence of unhealthy weight gain – China leads the list, followed by Sweden, South Korea, and Czechia.
另一方面,身体运动呈现更均匀分布的模式,从而较少出现不健康的增重现象的国家中,中国位居第一,紧接着是瑞典、韩国和捷克。
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
双语:未来“台湾塔”
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
郎平率美国女排出征北京奥运
纳达尔进入奥运状态
奥运给北京树起新地标
奥运电影经典台词11句
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
奥运前夕中国加紧空气治理
台湾女性不惧当“剩女”
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
北京奥运村迎来首批“村民”
北京奥运 贵宾云集
麦当劳的奥运“嘉年华”
机器人沉睡45年后重见天日
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
百万张奥运门票发放全国中小学
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |