About two-thirds of American adults say they occasionally get their news from social media, according to a survey released Monday by the Pew Research Center.
The number is 1 percent more than last year, indicating a slowdown in the growth of news consumption on social media.
Despite the popularity of social media, 57 percent said they expected the news they received on these platforms to be inaccurate.
Republicans were far more negative than Democrats about social media news, with 72 percent saying they expect it to be inaccurate. Forty-six percent of Democrats and 55 percent of independents reported feeling the same. Pew surveyor Katerina Eva Matsa said this falls in line with years of research on political attitudes toward news media in general.
"We've seen stark differences between Republicans and Democrats when it comes to the perception of fairness, the media's watchdog role, trust toward the media," Matsa said.
Despite the partisan breakdown, more people listed accuracy as their greatest concern with news on social media than political bias. Thirty-one percent were concerned with accuracy, while 11 percent worried about political bias.
Facebook remained the dominant platform for online news consumption, with 43 percent of respondents saying they get news there. YouTube came in second with 21 percent, and Twitter third with 12 percent. Other major social media platforms such as Instagram and Reddit scored in the single digits.
Reddit stood out as the site where the highest portion of its users were exposed to news, at 73 percent. Twitter and Facebook came in second and third respectively, with 71 percent and 67 percent.
皮尤研究中心周一公布的一项调查显示,大约三分之二的美国成年人表示他们偶尔会从社交媒体上获取资讯。
这一数字比去年增加了1%,显示社交媒体资讯的消费增长放缓。
尽管社交媒体受欢迎,但57%的受访者认为在这些平台上收到的资讯不准确。
共和党人远比民主党人对社交媒体资讯的看法更为负面,他们中有72%的人认为那些资讯不准确,相比之下有46%的民主党人和55%的独立人士有同样看法。皮尤民调员Katerina Eva Matsa表示,这与多年来对资讯媒体政治态度的研究一致。
她说:“我们看到共和党人和民主党人在媒体是否公平,媒体的监督作用以及他们对媒体的信任度等方面存在明显差异。”
尽管存在党派分歧,更多的受访者更注重社交媒体资讯的准确性,而不是政治偏见。 有31%的人担心资讯的准确性,只有11%的人担心政治偏见。
Facebook仍然是在线资讯消费的主要平台,43%的受访者表示他们在那里获取资讯。 YouTube排名第二,占21%,Twitter排名第三,占12%。 Instagram和Reddit等其他主要社交媒体平台均占个位数的百分比。
Reddit因其用户接触到资讯的比例最大而脱颖而出,占73%。 Twitter和Facebook排名第二和第三,分别为71%和67%
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China steps up defense of rights amid trade tensions
体坛英语资讯:Turkey beat Netherlands 3-1 at womens volleyball nations league
体坛英语资讯:American star Woods closes in on top while Chinas Li advances into next round at Masters
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talk with French presidents diplomatic counselor
年龄18,虚岁20!韩国议员提议摒弃虚岁传统
国际英语资讯:Protests, pomp as U.S. president in UK for state visit
国际英语资讯:Cambodia, Timor-Leste vow to enhance bilateral ties
俄罗斯的火箭,刚发射就被雷劈了
新地质时代来临!地球进入“人类世”
国际英语资讯:UN Security Council to highlight Arab issues in June: council president
体坛英语资讯:2022 World Cup to keep 32-team format, says FIFA
国际英语资讯:Israeli PM fires ultra-nationalist cabinet minister rivals
国内英语资讯:Reform plan on govt responsibilities for education expenditure unveiled
国内英语资讯:Belt and Road land-sea development forum held in Chongqing
2019年6月英语六级作文范文:白日梦
国际英语资讯:Roundup: Greek conservatives win local elections in crucial test ahead of early national pol
国内英语资讯:Beijing city sets 2019 agenda for Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development
国际英语资讯:Spotlight: U.S. unwilling to lose global dominance, experts say
My Idol 我的偶像
国内英语资讯:Chinese vice president visits Germany, vows closer cooperation
The Trash In Tourist Sites 旅游景点垃圾满为患
体坛英语资讯:Japan edges Thailand, both make it to quarterfinals at Sudirman Cup
体坛英语资讯:World Rugby launches campaign to boost womens game
国内英语资讯:China broadens participation in Mexicos intl culture fair
体坛英语资讯:Five-goal defeat to Lyon almost cost PSGs title hope in French womens league
离婚前,女性应准备这三份文件
人们去星巴克只是为了喝咖啡吗?
Adam Levine欲离开美国好声音,传言四起
国内英语资讯:Internet, e-commerce industries most appealing to Chinese graduates: report
2019年6月英语四级作文预测:机遇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |